without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сравнение
c.р.
comparison; compare
(фигура речи || speech figure)
simile
грам.
Physics (Ru-En)
сравнение
с.
comparison
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Их сравнение с аналогичными тенденциями в отрасли позволит предсказать будущее развитие отрасли и определить важнейшие направления, по которым субституты могут укрепить свои позиции, с тем чтобы обеспечить инициативу стратегических действий.Comparing these with the analogous trends for the industry will yield predictions about future industry growth rates and identify critical ways in which substitutes are gaining, thereby providing leads for strategic action.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Стандарт SQL определяет пять базовых предикатов: сравнение, BETWEEN, IN, LIKE и IS NULL.The SQL Standard defines eighteen predicates, but we’ll cover the five basic ones in this chapter: Comparison, BETWEEN, IN, LIKE, and IS NULL.Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
• если сравнение ложно, то результат проверки имеет значение FALSE;• If the comparison is false, the test yields a FALSE result.Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
В результате производится более быстрое и более точное сравнение.The result is a much faster, much more accurate comparison.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Он то вспоминал испуганное и восторженное выражение белого лица этой девицы, то могучие, полные плечи своей всегдашней любовницы Нелидовой и делал сравнение между тою и другою.He thought now of the frightened and elated expression on that girl's fair face, and now of the full, powerful shoulders of his established mistress, Nelidova, and he compared the two.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Было проведено сравнение этих двух систем, и в некоторых случаях требования Ростехнадзора оказывались более строгими.The systems have been compared and in some cases the RTN requirements are more stringent.© 2009/2011http://www.rogtecmagazine.com/ 19.10.2011
После того, как это сравнение будет произведено, принимается решение, достигнут ли конечный результат в задаче поиска.The completion of said comparison is followed by making a decision if the search goal has been achieved.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Как я уже упоминал, сравнение с другими странами не принесет нам большой пользы: различия в квалификации преступлений, в системе сбора сведений и их регистрации, а также общие различия в культуре существенно затрудняют сопоставление подобных данных.As I have already mentioned, comparisons with other countries are not much help—the variations in definitions of crime and reporting procedures, and the more general cross-cultural differences involved, greatly impair the comparability of such data.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Адекватное сравнение инвестиций в такие машины обеспечивает расчет эквивалентных годовых затрат.Calculating the machines’ equivalent annual costs allows an unbiased comparison.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Другой момент, заслуживающий внимания, — строки могут успешно проходить сравнение на равенство, но не проходить сравнение с помощью LIKE.Another point worth mentioning is that it's possible for a string to survive an equality test but fail a LIKE test.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Вы однако ж остроумно... и прекрасное сравнение привели.Dear me - a very remarkable comparison, you know!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Если текущее значение качества связи Qcur оказывается меньше Hmax (например, Qcur = 5 дБ), то приемопередающее устройство далее осуществляет сравнение Qcur с Hi.If the current value of the communication quality Qcur turns out to be less than Hmax (for example, Qcur=5 dB), the transceiver then performs the comparison of Qcur with Hihttp://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Немало перевидала она раненых — и в госпиталях и на лужайке перед домом тети Питти, после битвы у Персикового ручья, — но ничто, ничто не шло в сравнение с этим!She had seen wounded men in the hospitals, wounded men on Aunt Pitty’s lawn after the fighting at the creek, but never anything like this.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Его военная и экономическая мощь не идет ни в какое сравнение с возможностями ближайших соседей, за исключением Индии.Its military and economic power dwarfs its immediate neighbors, with the exception of India.Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesThe Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew BrzezinskiВеликая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Указанное сравнение осуществляется регистрирующим блоком 8.The said comparison is carried out by the recording unit 8.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
сравнение абсолютных величин
absolute comparison
допустимое сравнение
accepted pairing
алгебраическое сравнение
algebraic comparison
алгебраическое сравнение
algebraic congruence
сравнение буквенно-цифровых слов
alphabetic-and-numeric word comparison
сравнение по амплитуде
amplitude comparison
не идти ни в какое сравнение с чем-л. или кем-л
be not a patch on smth
выдерживать сравнение
bear comparison
выдержать сравнение с
bear comparison with
двоичное сравнение
binary comparison
двучленное сравнение
binomial congruence
биквадратное сравнение
biquadratic congruence
побитовое сравнение
bit-by-bit comparison
слепое сравнение
blind comparison
сравнение вслепую
blind comparison
Word forms
сравнение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сравнение, *сравненье | сравнения, *сравненья |
Родительный | сравнения, *сравненья | сравнений |
Дательный | сравнению, *сравненью | сравнениям, *сравненьям |
Винительный | сравнение, *сравненье | сравнения, *сравненья |
Творительный | сравнением, *сравненьем | сравнениями, *сравненьями |
Предложный | сравнении, *сравненье | сравнениях, *сравненьях |