without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ссылать
несовер. - ссылать; совер. - сослать
exile, banish
Law (Ru-En)
ссылать
exile
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
А что если правительство будет преследовать социалистическую пропаганду, запрещать ассоциации, отдавать под полицейский надзор и ссылать их членов?And what if the government takes measures against socialist propaganda, prohibits the associations, places their members under police surveillance or exiles them?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Она даже сама решилась идти к дедушке просить позволенья выйти за Фоку замуж. Дедушка принял ее желание за неблагодарность, прогневался и сослал бедную Наталью за наказание на скотный двор в степную деревню.At last she ventured to go and ask my grandfather if she might marry Foka, but her master took the request in bad part, flew into a passion, and punished poor Natashka by exiling her to a farm which he owned in a remote quarter of the Steppes.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
С апострофами вы все так же сможете ссылаться на листы с именами без пробелов, и это также упростит внесение изменений позже.You will still be able to reference a sheet with no spaces in its name, and it makes it easier to make changes later.Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. ТрюкиHawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Excel Hacks™Hawley, David,Hawley, Raina© 2007 O’Reilly Media, Inc.Excel. ТрюкиХоли, Дэвид,Холи, Рэина© 2004 O’Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
На записях камер наблюдения вокзала Паддингтон видно, как с этого поезда сошли Коттон Малоун и его бывшая жена.Surveillance video from Paddington Station confirmed that Cotton Malone and his ex-wife came off that train.”Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Создание максимально коротких кластерных индексов позволяет уменьшить размер некластерных индексов, поскольку теперь они ссылаются на кластерный индекс (если такой существует), а не на прямую на таблицу.Keeping clustered index keys as narrow as possible will help reduce the size of nonclustered indexes since they now reference the clustered index (if one exists) rather than referencing the table directly.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Второй проект требовал полного упразднения всех слов; автор этого проекта ссылался главным образом на его пользу для здоровья и сбережение времени.The other project was, a scheme for entirely abolishing all words whatsoever; and this was urged as a great advantage in point of health, as well as brevity.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Анализируя информацию в файле протокола, Webalizer предоставляет сведения об узлах, наиболее часто ссылающихся на документы, расположенные на сервере.If your Web log files include referrer information, the Webalizer summarizes this information so you can see which sites produce the most links to yours.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Зачем же их применять, если объект, на который они ссылаются, можно просто передавать по значению?Why would you make the effort of using a smart pointer, when simple pass by value of the pointee object works just as well?Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Если вы не хотите предусматривать преобразование интеллектуального указателя в тип, на который он ссылается, можно прибегнуть к интересному трюку, который позволит все же выполнить проверку if (sp).If you don't want to provide automatic conversions to the pointee type, there is an interesting trick you can use to make if (sp) possible.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Да и самим колхозникам не могло не полегчать от сознания, что хотя они и ссылались, но не зачислялись во враги народа.And even then these collective farmers, although they were sent into exile, must have been relieved to know that they were not listed as enemies of the people.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Мы сошли с поезда, неся чемоданы и чехлы с удочками, и через темный вокзал вышли на освещенную площадь, где стояли фиакры и автобусы отелей.We got off with our bags and rod-cases and passed through the dark station and out to the lights and the line of cabs and hotel buses.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
ссылается на все резолюции Организации Объединенных Наций, касающиеся положения на Ближнем Востоке и вопроса о Палестине, и отмечает обязанности Отдела Ближнего Востока и Западной Азии в этой связи;Recalls all United Nations resolutions related to the situation in the Middle East and the question of Palestine, and notes the responsibilities of the Middle East and West Asia Division in this regard;© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/29/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/29/2010
Мы покажем быстрый способ написания мегафункций, которые ссылаются на внешние рабочие книги.Here is a quick way to write mega functions that reference external workbooks.Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. ТрюкиHawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Excel Hacks™Hawley, David,Hawley, Raina© 2007 O’Reilly Media, Inc.Excel. ТрюкиХоли, Дэвид,Холи, Рэина© 2004 O’Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
В земле Березовской покоится прах сосланного в эти места князя Меншикова и его дочери Марии.The soil of Berezovo bears the ashes of Prince Menshikov and his daughter Maria.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Для выполнения этого необходимо ссылаться на объект Main Form посредством добавления инструкции uses в раздел реализации данного модуля.To accomplish this, you need to refer to the MainForm object by adding a uses statement in the implementation portion of this unit.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ссылать на каторгу
lag
ссылать на каторгу
transport
ссылаться на
advert
ссылаться на кого-л
call to witness
источник права, на который можно или нужно ссылаться
citable authority
сосланное, депортированное лицо
deportee
ссылаться приводить в качестве примера
dub
лишать сторону права ссылаться на факты или оспаривать факты
estop
лишенный права ссылаться на факты или оспаривать факты
estopped
лишение стороны права ссылаться на факты или оспаривать факты
estoppel
ссылаться на
invoke
ссылаться на
make reference to
ссылаться на объективные причины
objectify
ссылаться на
plead
такой, на который можно ссылаться
pleadable
Word forms
сослать
глагол, переходный
Инфинитив | сослать |
Будущее время | |
---|---|
я сошлю | мы сошлём |
ты сошлёшь | вы сошлёте |
он, она, оно сошлёт | они сошлют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сослал | мы, вы, они сослали |
я, ты, она сослала | |
оно сослало |
Действит. причастие прош. вр. | сославший |
Страдат. причастие прош. вр. | сосланный |
Деепричастие прош. вр. | сослав, *сославши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сошли | сошлите |
Побудительное накл. | сошлёмте |
Инфинитив | ссылать |
Настоящее время | |
---|---|
я ссылаю | мы ссылаем |
ты ссылаешь | вы ссылаете |
он, она, оно ссылает | они ссылают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ссылал | мы, вы, они ссылали |
я, ты, она ссылала | |
оно ссылало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ссылающий | ссылавший |
Страдат. причастие | ссылаемый | |
Деепричастие | ссылая | (не) ссылав, *ссылавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ссылай | ссылайте |
Инфинитив | ссылаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *ссылаюсь | мы *ссылаемся |
ты *ссылаешься | вы *ссылаетесь |
он, она, оно ссылается | они ссылаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ссылался | мы, вы, они ссылались |
я, ты, она ссылалась | |
оно ссылалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ссылающийся | ссылавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |