without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ссыльный
м.р.; скл. как прил.
exiled, exile, convict
Law (Ru-En)
ссыльный
exile
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Был же этот ссыльный не малый ученый и знатный философ в университете.He was a good scholar who had gained distinction in philosophy in the university.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
-- Я ведь в этом батальоне, в линейном, хоть и прапорщиком состоял, но всё равно как бы под надзором, в роде как ссыльный какой."I was lieutenant in a line regiment, but still I was under supervision, like a kind of convict.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он, например, чрезвычайно любил свое положение "гонимого" и так-сказать "ссыльного".He fondly loved, for instance, his position as a “persecuted” man and, so to speak, an “exile”.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
За полгода до кончины своей, когда уже минуло ему семнадцать лет, повадился он ходить к одному уединенному в нашем городе человеку, как бы политическому ссыльному, высланному из Москвы в наш город за вольнодумство.Six months before his death, when he was seventeen, he made friends with a political exile who had been banished from Moscow to our town for freethinking, and led a solitary existence there.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Привел-было Липутин ссыльного ксендза Слоньцевского, и некоторое время его принимали по принципу, но потом и принимать не стали.Liputin brought an exiled Polish priest called Slontsevsky, and for a time we received him on principle, but afterwards we didn't keep it up.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
В остроге были тоже ссыльные поляки, политические преступники.There were some Polish exiles, political prisoners, among them.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Просиживал у него юноша целые вечера, и так во всю зиму, доколе не потребовали обратно ссыльного на государственную службу в Петербург, по собственной просьбе его, ибо имел покровителей.The young man would spend whole evenings with him during that winter, till the exile was summoned to Petersburg to take up his post again at his own request, as he had powerful friends.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он дал высокую оценку предпринимаемым правительством Чада усилиям по поддержанию контактов с политическими ссыльными и проведению диалога с различными политическими партиями.It commended the efforts made by the Chadian Government to maintain its contacts with political exiles and to hold a dialogue with the various political groups.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Если замечал какую-нибудь ссыльную женщину с ребенком на руках, он подходил, ласкал ребенка, пощелкивал ему пальцами, чтобы тот засмеялся.When he observed among the exiles some poor woman with a child, he would always come forward and fondle the little one, and make it laugh.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Видите, это произойдет по всей вероятности на третьем отсюда этапе, когда партию ссыльных поведут в Сибирь.You see, it will probably come off at the third etape from here, when the party of prisoners is being taken to Siberia.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
прикреплённый ссыльный
assigned convict
вернуть ссыльному политические и имущественные права
inlaw
возвращение ссыльному политических и имущественных прав
inlegacy
Word forms
ссыльный
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ссыльный | ссыльные |
Родительный | ссыльного | ссыльных |
Дательный | ссыльному | ссыльным |
Винительный | ссыльного | ссыльных |
Творительный | ссыльным | ссыльными |
Предложный | ссыльном | ссыльных |
ссыльный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | ссыльный | ссыльная | ссыльное | ссыльные |
Родительный | ссыльного | ссыльной | ссыльного | ссыльных |
Дательный | ссыльному | ссыльной | ссыльному | ссыльным |
Винительный | ссыльный, ссыльного | ссыльную | ссыльное | ссыльные, ссыльных |
Творительный | ссыльным | ссыльной, ссыльною | ссыльным | ссыльными |
Предложный | ссыльном | ссыльной | ссыльном | ссыльных |