about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

стремительность

ж.р.

precipitancy, agility, celerity, dexterity, elan, expedition, impetuosity, legerity, precipitance, precipitation, promptitude, rapidity, violence, swiftness

Psychology (Ru-En)

стремительность

ж.

swiftness, impetuosity

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Почувствовав стремительность движения и освежающий холодок на лице, она испытала истинное наслаждение.
She shook her head, loosening and flagging a long trail of ebony hair.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Он должен взять под строгий контроль свое подсознание и усилием воли заставить себя обрести мягкость, которой у него нет, и стремительность, которой нет ни у кого.
He had to take command of his subconscious and will it to govern him to a smoothness he didn’t have, a quickness no one had.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Они не были высокими, но его поразила красота и какая-то стремительность их архитектуры.
The buildings were low-built structures, and their beauty, the flowing artistry of their design, surprised him.
Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / Slan
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Стремительность, с какой наша клиентка влетела в комнату, говорила о том, что произошло что-то очень важное.
Our client had suddenly burst into the room with an explosive energy which told of some new and momentous development.
Конан Дойль, Артур / Алое кольцоConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red Circle
The Adventure of the Red Circle
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Алое кольцо
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод Э. Бер
Сколь ни велико было удивление мистера Танмопа перед этой стремительностью действий, изумление доктора было неизмеримо больше.
The surprise of Mr. Tupman at this summary proceeding, great as it was, was immeasurably exceeded by the astonishment of the doctor.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
"Я не понимала эту женщину!" изрекла она и прямо, с свойственною ей стремительностью, объявила Юлии Михайловне, что приехала ее благодарить.
“I misunderstood that woman,” she declared, and with her characteristic impulsiveness she frankly told Yulia Mihailovna that she had come to thank her.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Спархок немного оторопел от такой стремительности, но, быстро оправившись, бросился на помощь своему товарищу.
Sparhawk was taken off guard by the young Cyrinic's rash move, but he quickly recovered and charged in to his companion's aid.
Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
Она вскочила со стремительностью молодой женщины, бросилась к окну, выждала, пока священник поравнялся с ней, и торжественно поклонилась.
She started up with the activity of a young woman, went to the window, waited till the clergyman passed, and bowed to him solemnly.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Над кораблем кружила туча птиц, а когда мы заглянули в камбуз, нам пришлось отступить— с такой стремительностью вылетели оттуда гнездившиеся там чайки.
The birds themselves gyrated and screamed meanwhile among the rigging; and when we looked into the galley, their outrush drove us back.
Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wrecker
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
Боюсь, я напугал вас, поднимаясь с такой стремительностью.
I am afraid I alarmed you by running so fast up those stairs.
Остин, Джейн / Нортенгерское аббатствоAusten, Jane / Northanger Abbey
Northanger Abbey
Austen, Jane
© 2006 Adamant Media Corporation
Нортенгерское аббатство
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

стремительность1/2
Feminine nounprecipitancy; agility; celerity; dexterity; elan; expedition; impetuosity; legerity; precipitance; precipitation; promptitude; rapidity; violence; swiftness

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

стремительность качки
stiffness of rolling

Word forms

стремительность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстремительность*стремительности
Родительныйстремительности*стремительностей
Дательныйстремительности*стремительностям
Винительныйстремительность*стремительности
Творительныйстремительностью*стремительностями
Предложныйстремительности*стремительностях