about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

стремиться

несовер.

  1. уст.

    speed, rush

  2. общ.-возвр. (к кому-л. / чему-л.; делать что-л.)

    aspire (to / after), strive (for / after), aim (at); long (for), crave (for), be bent on, seek after, weary for, work for

AmericanEnglish (Ru-En)

стремиться

несов

  1. strive (for), seek

  2. (страстно желать) long (for)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На основе достигнутого успеха Корейская Народно-Демократическая Республика будет стремиться активно содействовать техническому сотрудничеству и обмену с другими странами мира в целях обеспечения использования космического пространства в мирных целях.
On the basis of the success already achieved, the Democratic People's Republic of Korea would endeavour actively to promote technological cooperation and exchange with other countries in order to ensure the peaceful uses of outer space.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Г-н Баали (Алжир) говорит, что Комитет должен стремиться к достижению целей Саммита тысячелетия и поддерживать дух партнерства и позитивный импульс, которые возникли на этой встрече.
Mr. Baali (Algeria) said that the Committee should endeavour to attain the goals established at the Millennium Summit while maintaining the spirit of partnership and the momentum generated on that occasion
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если избыточный контроль привлекает внимание пациента, то он будет стремиться защитить его указанием на благо и необходимость самоконтроля для любого цивилизованного индивида.
If the patient's excessive control is brought to his attention he will defend it by pointing to the virtue and necessity of self-control for any civilized individual.
Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
— Ты сам только что сказал, что мне нечего терять и не к чему стремиться.
“I have nothing to gain or lose, just as you said.”
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Компания «Сахалин Энерджи» будет стремиться к предоставлению земельных участков и строений аналогичного или более высокого качества, чем утерянные в результате воздействия проекта, в тех случаях, когда это возможно и согласуется с положениями ПДП.
Sakhalin Energy shall endeavour to provide replacement land and structures equivalent to or better than those lost to the Project, wherever possible and where it is consistent with the preferences of PAP.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Необходимо стремиться уменьшить сечение магнита, которое пересекается радиочастотным полем, по сравнению с радиусом радиочастотной катушки.
It is necessary to reduce the cross section of the magnet intersected by the radio frequency field in comparison with the radius of the radio frequency coil.
Некоторые регуляторы безответственно не смогли предвидеть, что институты с ограниченной ответственностью и руководством, которое эффективно защищено от провала, ожидаемо и рационально будут стремиться к максимальному извлечению прибыли.
Some regulators were irresponsible for not anticipating the rational profit-maximizing behavior of institutions with a limited liability charter and of executives effectively protected from failure.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Поэтому я не согласен с тем, что формальное написание — лучший способ создания технической литературы, что это высокий стандарт и идеал, к которому следует стремиться.
So, I reject the notion that formal writing is better writing, that it is a higher standard and is the ideal for which all technical writers should strive.
Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQL
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
Как же мне не обожать ее, не вопить, не стремиться к ней как сейчас?
How can I help adoring her, how can I help crying out and rushing to her as I did just now?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Высшие учебные заведения в развивающихся странах должны стремиться включать культурное измерение устойчивого развития, как людское, так и экономическое, в программы обучения.
Institutions of higher learning in developing countries should endeavour to integrate the cultural dimension, both human and economic, of sustainable development in school curricula.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Естественно стремиться представить структуру рассматриваемого графа с помощью графов меньшего размера и более простой структуры.
It is rather convenient to be able to express the structure of a given graph in terms of smaller and simpler graphs.
Харари, Фрэнк / Теория графовHarary, Frank / Graph Theory
Graph Theory
Harary, Frank
© 1969 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
Теория графов
Харари, Фрэнк
© Едиториал УРСС. 2003
Участники обсуждения выразили надежду на то, что национальные правительства будут стремиться к развитию таких партнерств и сетей и что гражданское общество будет привлекаться как к разработке политики, так и к ее осуществлению.
Participants expressed the hope that national Governments would strive to nurture such partnerships and networks and that civil society would be included at the time of both policy formulation and implementation
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Думаю, что Джек Мелдон никогда не будет рьяно стремиться ни к тому, ни к другому, – сказал доктор Стронг, задумчиво потирая подбородок.
'Jack Maldon will never be very busy in getting either, I expect,' said Doctor Strong, rubbing his chin thoughtfully.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Судья мягко сказал: – О, великая рукотворная богиня, ты являешься символом того, что человек не может знать все и не должен к этому стремиться.
He said, softly: ' You are only a man-made idol, but you stand as a symbol of what man cannot know, and is not destined to know.
Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's Pearl
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Я согласен: человек есть животное, по преимуществу созидающее, принужденное стремиться к цели сознательно и заниматься инженерным искусством, то есть вечно и беспрерывно дорогу себе прокладывать хотя куда бы то ни было.
I agree that man is pre-eminently a creative animal, predestined to strive consciously for an object and to engage in engineering-that is, incessantly and eternally to make new roads, WHEREVER THEY MAY LEAD.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989

Add to my dictionary

стремиться1/4
speed; rush

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    aspire

    translation added by Артем Аджинян
    0
  2. 2.

    to endeavour

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    1

Collocations

страстно стремиться
ache
стремиться принять форму
affect
стремиться к
aim
стремиться к успеху
aim at success
стремиться к
aspire
стремиться получить
be out
всеми силами стремиться к
be out for
стремиться начать
champ
стремиться достичь
ensue
стремиться к успеху
fly high
стремиться к
go
стремиться к бесконечности
go into infinity
стремиться к бесконечности
go to infinity
стремиться показать
go to show
стремиться к
reach

Word forms

стремить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивстремить
Настоящее время
я стремлюмы стремим
ты стремишьвы стремите
он, она, оно стремитони стремят
Прошедшее время
я, ты, он стремилмы, вы, они стремили
я, ты, она стремила
оно стремило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиестремящийстремивший
Страдат. причастие*стремимыйстремлённый
Деепричастиестремя (не) стремив, *стремивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.стремистремите
Инфинитивстремиться
Настоящее время
я стремлюсьмы стремимся
ты стремишьсявы стремитесь
он, она, оно стремитсяони стремятся
Прошедшее время
я, ты, он стремилсямы, вы, они стремились
я, ты, она стремилась
оно стремилось
Наст. времяПрош. время
Причастиестремящийсястремившийся
Деепричастиестремясь (не) стремившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.стремисьстремитесь