without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
И почти все живущие на этих мирах люди будут ведьмами и чародеями, поскольку в их жилах будет струиться кровь Грамарая.And almost all the people who live on those worlds will be witches, because they’ll have the blood of Gramarye flowing in their veins.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Сейчас мы подходим к последнему способу, с помощью которого наши глаза могут заставить вышеупомянутые химические вещества струиться по венам нашей Добычи.Now we come to the last way our eyes can get the chemicals flowing through our Quarry's veins.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
От глифов, которые я начертила на полу, начал струиться голубой свет.Then blue light bloomed from the circle of glyphs I'd scratched into the floor.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Канал можно, конечно, назвать рекой, но это не река. Быть рекой значит быть свободной, струиться, жаждать... стремиться, следовать своей внутренней природе.The channel is just a river for the name's sake. It is not a river, because to be a river means to be free, to flow, to seek, to follow one's own intrinsic nature.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Из опрыскивателя вылетела струя жидкости и оставила на полу дымящийся след.A stream of liquid bubbled out and left a smoking streak on the floor.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
Широкая полоса белого тумана медленно струилась, не то вытекая, не то вливаясь в эту форму, висящую в небе: некий странный эфирный путь в небесах.A wide white ribbon of vapor was slowly streaming either into or out of the shape which hung in the sky. It looked like some strange, ethereal highway.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Особенность данной схемы управления по крену заключается в том, что при отклонении вверх хвостовая часть элерона входит в газовую струю двигателя, отклоняя ее, что значительно улучшает реакцию JIA по крену.A specific of this roll control pattern is that the trailing part of an aileron deflected up moves into the engine gas jet to deflect it and improve significantly the aircraft roll response.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Рядом по реке струилась кровь.There was blood in the water.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Оператор направляет на объект тушения ствол формирования струи и нажимает на рычаг управления клапанами подачи тушащей жидкости и воздуха.The operator directs the jet forming barrel on the object on fire and pushes the extinguishing liquid and air control lever.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Пот струился у него по спине, и совсем не от ночной жары.Sweat ran down his back and under his arms, and it was not from the heat of the night.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Свечи в бронзовых подсвечниках, укрепленных высоко на стене, горели ровным, тусклым пламенем в этой комнате, забывшей, что такое струя свежего воздуха.The candles that lighted that room of hers were placed in sconces on the wall. They were high from the ground, and they burnt with the steady dulness of artificial light in air that is seldom renewed.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Аманда в это время находилась в «циклопе» и завороженно наблюдала, как струи пламени выстрелили с ледяной поверхности и протянули свои щупальца к подлодке.Amanda had been in Cyclops at the time. She had witnessed the blinding flash, the impossible sight of flames shooting down through the water.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Охотник, спотыкаясь, попятился назад, чувствуя, как теплая кровь струится из его носа.The bounty hunter staggered backward, feeling warm blood rolling out of his nose.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Емкость 2, предпочтительно, установлена с наклоном в сторону хвостовой части самолета, чтобы исключить попадание струи жидкости на вытяжной парашют 8.The tank 2 is preferably mounted with an inclination aside the tail-end of the aircraft to prevent the jet of fluid from hitting the pull-out parachute 8.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
При помощи решетки VLBA уже удалось заснять космические струи и взрывы сверхновых, а также осуществить точнейшие из когда-либо сделанных измерения расстояний до объекта, находящегося за пределами Галактики Млечный Путь.Already, the VLBA has produced "movies” of cosmic jets and supernova explosions and the most accurate distance measurement ever made of an object outside the Milky Way galaxy.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
аэрированная струя
aerated jet
вакуумная переливающаяся струя
aerated nappe
прилипающая струя
adhering nappe
вентиляционная струя
air current
воздушная струя
air current
вентиляционная струя
air flow
воздушная струя
air jet
воздушная струя
air stream
сильная струя воздуха
air-blast
спутная струя за воздушным судном
aircraft wake
спутная струя за воздушным винтом
airscrew wash
спутная струя
backwash
струя за гребным винтом
backwash
струя противотечения
backwater
попасть в струю
be let in on the ground floor
Word forms
струить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | струить |
Настоящее время | |
---|---|
я струю | мы струим |
ты струишь | вы струите |
он, она, оно струит | они струят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он струил | мы, вы, они струили |
я, ты, она струила | |
оно струило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | струящий | струивший |
Страдат. причастие | *струимый | струённый |
Деепричастие | струя | (не) струив, *струивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | струи | струите |
Инфинитив | струиться |
Настоящее время | |
---|---|
я струюсь | мы струимся |
ты струишься | вы струитесь |
он, она, оно струится | они струятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он струился | мы, вы, они струились |
я, ты, она струилась | |
оно струилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | струящийся | струившийся |
Деепричастие | струясь | (не) струившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | струись | струитесь |