without examplesFound in 2 dictionaries
Biological Dictionary- Contains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
- Contains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
судороги
fits
Psychology (Ru-En)
судороги
сущ., мн. ч.
convulsive disorder, tetany
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
У детей возможны также судороги, парезы черепных нервов, дефекты полей зрения, нарушения чувствительности, мозжечковые нарушения, менингизм и двигательные расстройства (66).Children can also present with seizures, cranial nerve abnormalities, visual field defects, sensory disturbances, cerebellar dysfunction, meningismus and movement disorders (66).© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
При отступлении удирает шибче всякого лакея, зато при наступлении с ним судороги делаются.In a retreat he outruns any lackey: marry, in coming on he has the cramp.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
В высоких дозах мапротилин может вызывать судороги, а также оказывать токсическое действие на сердце.Maprotiline may precipitate seizures in toxic doses, as well as cardiotoxicity.Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secretsPharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.Секреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Могут появиться трудно купируемые судороги.Severe intractable seizures may occur.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Я оставалась неподвижной, мою левую руку сводили судороги, пока по моему животу бегала боль, а правая тряслась, сжимая меч.I stayed very still, my left arm cramping as my belly ran with pain and my right trembling as I held my sword.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Лицо его перекосилось как бы от судороги.His face worked, as though in convulsion.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Иногда ему сдавалось, что он собственный труп везет, и лишь пробегавшие изредка горькие судороги неизлечимой душевной боли напоминали ему, что он еще носится с жизнью.Sometimes it seemed to him that he was taking his own corpse home, and only the bitter spasms of irremediable spiritual pain passing over him from time to time brought him back to a sense of still being alive.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Но едва он прочел: Мой добрый Ганг, Ланкастер престарелый, как у молодого дворянина начались такие судороги в ногах, что ему понадобилось немедленно поразмяться.But hardly had he commenced with "Old John of Gaunt, time-honored Lancaster," when the young gentleman was seized with such an incontrollable fit of the cramp as could only be relieved by immediate exercise.Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
- У малютки начались чуть ли не судороги во сне, а потом она сжала свои крохотные лапки и улыбнулась.'After an interval almost convulsive, Baby curled her little hands in one another and smiled.'Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
У детей он может вызывать судороги.It can produce seizures when used in children.Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secretsPharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.Секреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Старик побагровел, губы его посинели, мелкие судороги пробегали еще по лицу.The old man had grown livid-- his lips were shaking, convulsions were passing over his features.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Все тщедушное тело г-жи Суханчиковой тряслось от негодования, по лицу пробегали судороги, чахлая грудь порывисто колыхалась под плоским корсетом; о глазах уже и говорить нечего: они так и прыгали.The whole frail person of Madame Suhantchikov was shaking with indignation, spasms passed over her face, her withered bosom was heaving convulsively under her flat corset; of her eyes it is needless to speak, they were fairly leaping out of her head.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Лицо Сони вдруг страшно изменилось: по нем пробежали судороги.Sonia's face suddenly changed; a tremor passed over it.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Эксперимент следовал за экспериментом, но общая картина была такой же, как обычно при действии током на труп; только разве раз-другой судороги были почти как у живого.One experiment succeeded another, and the customary effects supervened, with nothing to characterize them in any respect, except, upon one or two occasions, a more than ordinary degree of life-likeness in the convulsive action.По, Эдгар Аллан / Преждевременные похороныPoe, Edgar Allan / The Premature BurialThe Premature BurialPoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004Преждевременные похороныПо, Эдгар Аллан© Издательство "Наука", 1970
В кистях рук, он чувствовал это, были судороги.He felt that his hands were twitching convulsively.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
fitting
translation added by Alexey Zadvornov
Collocations
судороги при перенапряжении мышц
anapeiratic cramps
клонические судороги при холере
automatic cholera
длительные клонические судороги
clonism
вызывающий судороги
convulsant
вызывать судороги
convulse
испытывать судороги
cramp
судороги, возникающие при эфирном наркозе
ether convulsion
судороги, возникающие при эфирном наркозе
ether fit
судороги при высокой лихорадке
febrile convulsions
судороги при перенапряжении мышц
heat cramps
генерализованные судороги
holotetanus
общие судороги
holotetanus
истерические судороги
hysteroepilepsy
судороги, возникающие при плевроцентезе
pleural epilepsy
агент, вызывающий судороги
tetanic
Word forms
судорога
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | судорога | судороги |
Родительный | судороги | судорог |
Дательный | судороге | судорогам |
Винительный | судорогу | судороги |
Творительный | судорогой, судорогою | судорогами |
Предложный | судороге | судорогах |