about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Biological Dictionary
  • Contains 72,000 terms on all branches of biology:
  • - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.

судороги

fits

Psychology (Ru-En)

судороги

сущ., мн. ч.

convulsive disorder, tetany

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

У детей возможны также судороги, парезы черепных нервов, дефекты полей зрения, нарушения чувствительности, мозжечковые нарушения, менингизм и двигательные расстройства (66).
Children can also present with seizures, cranial nerve abnormalities, visual field defects, sensory disturbances, cerebellar dysfunction, meningismus and movement disorders (66).
© World Health Organization
При отступлении удирает шибче всякого лакея, зато при наступлении с ним судороги делаются.
In a retreat he outruns any lackey: marry, in coming on he has the cramp.
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
В высоких дозах мапротилин может вызывать судороги, а также оказывать токсическое действие на сердце.
Maprotiline may precipitate seizures in toxic doses, as well as cardiotoxicity.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Могут появиться трудно купируемые судороги.
Severe intractable seizures may occur.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Я оставалась неподвижной, мою левую руку сводили судороги, пока по моему животу бегала боль, а правая тряслась, сжимая меч.
I stayed very still, my left arm cramping as my belly ran with pain and my right trembling as I held my sword.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Лицо его перекосилось как бы от судороги.
His face worked, as though in convulsion.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Иногда ему сдавалось, что он собственный труп везет, и лишь пробегавшие изредка горькие судороги неизлечимой душевной боли напоминали ему, что он еще носится с жизнью.
Sometimes it seemed to him that he was taking his own corpse home, and only the bitter spasms of irremediable spiritual pain passing over him from time to time brought him back to a sense of still being alive.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Но едва он прочел: Мой добрый Ганг, Ланкастер престарелый, как у молодого дворянина начались такие судороги в ногах, что ему понадобилось немедленно поразмяться.
But hardly had he commenced with "Old John of Gaunt, time-honored Lancaster," when the young gentleman was seized with such an incontrollable fit of the cramp as could only be relieved by immediate exercise.
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
- У малютки начались чуть ли не судороги во сне, а потом она сжала свои крохотные лапки и улыбнулась.
'After an interval almost convulsive, Baby curled her little hands in one another and smiled.'
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
У детей он может вызывать судороги.
It can produce seizures when used in children.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Старик побагровел, губы его посинели, мелкие судороги пробегали еще по лицу.
The old man had grown livid-- his lips were shaking, convulsions were passing over his features.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Все тщедушное тело г-жи Суханчиковой тряслось от негодования, по лицу пробегали судороги, чахлая грудь порывисто колыхалась под плоским корсетом; о глазах уже и говорить нечего: они так и прыгали.
The whole frail person of Madame Suhantchikov was shaking with indignation, spasms passed over her face, her withered bosom was heaving convulsively under her flat corset; of her eyes it is needless to speak, they were fairly leaping out of her head.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Лицо Сони вдруг страшно изменилось: по нем пробежали судороги.
Sonia's face suddenly changed; a tremor passed over it.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Эксперимент следовал за экспериментом, но общая картина была такой же, как обычно при действии током на труп; только разве раз-другой судороги были почти как у живого.
One experiment succeeded another, and the customary effects supervened, with nothing to characterize them in any respect, except, upon one or two occasions, a more than ordinary degree of life-likeness in the convulsive action.
По, Эдгар Аллан / Преждевременные похороныPoe, Edgar Allan / The Premature Burial
The Premature Burial
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
Преждевременные похороны
По, Эдгар Аллан
© Издательство "Наука", 1970
В кистях рук, он чувствовал это, были судороги.
He felt that his hands were twitching convulsively.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

судороги1/2
fits

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    fitting

    translation added by Alexey Zadvornov
    0

Collocations

судороги при перенапряжении мышц
anapeiratic cramps
клонические судороги при холере
automatic cholera
длительные клонические судороги
clonism
вызывающий судороги
convulsant
вызывать судороги
convulse
испытывать судороги
cramp
судороги, возникающие при эфирном наркозе
ether convulsion
судороги, возникающие при эфирном наркозе
ether fit
судороги при высокой лихорадке
febrile convulsions
судороги при перенапряжении мышц
heat cramps
генерализованные судороги
holotetanus
общие судороги
holotetanus
истерические судороги
hysteroepilepsy
судороги, возникающие при плевроцентезе
pleural epilepsy
агент, вызывающий судороги
tetanic

Word forms

судорога

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсудорогасудороги
Родительныйсудорогисудорог
Дательныйсудорогесудорогам
Винительныйсудорогусудороги
Творительныйсудорогой, судорогоюсудорогами
Предложныйсудорогесудорогах