about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

татарский

прил.

Tatar

Learning (Ru-En)

татарский

прл

Ta(r)tar

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Управляющий недовольно посмотрел на залатанный татарский кафтан Тао Ганя и холодно произнес: – Уйдите лучше, мой друг!
The manager looked sourly at Tao Gan's patched caftan, then said coldly: Walk out again, my friend.
Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail Murders
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
- Видел, - сказал Татарский.
'Yes, I have,' said Tatarsky.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Все это Татарский разглядел с возвышенности, а когда он спустился к станции, происходящее скрыла толпа, через которую не было никакой возможности пробиться.
Tatarsky had a good view of all this from higher up the street, but once he came down to the same level as the station, the impenetrable crowd concealed what was happening from view.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Татарский почувствовал легкую тошноту.
Tatarsky was even slightly nauseated.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
- Он все время переодевался и ходил по Багдаду, - пояснил Татарский, уже жалея, что начал разговор.
'He used to change his clothes and walk around Baghdad' Tatarsky explained, already regretting he'd started the conversation. '
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
- Знаю, - сказал Татарский и вздохнул.
'Yes, I know,' said Tatarsky with a sigh.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Давно известно, - написал Татарский через двадцать минут после того, как это стало ему известно, - что существует два основных показателя эффективности рекламной кампании - внедрение и вовлечение.
'It has long been recognised,' Tatarsky wrote just twenty minutes after he first learned about it, that there are two basic indicators of the effectiveness of an advertising campaign: penetration and involvement.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
- От меня толку мало, - ответил Татарский.
'I'm not much good to you" Tatarsky answered. '
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Татарский пошел ему навстречу.
Tatarsky stepped towards him.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
- Нет, - сказал Татарский, - мысль одна по работе.
'No,' said Tatarsky, 'an idea for work.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Татарский пришел в себя - он сидел на диване, держа пальцами страницу, которую так и не успел перевернуть.
When Tatarsky came round he was sitting on the divan, holding between his fingers the page that he still hadn't turned.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Простой или облегченный? - спросил Татарский.
Standard or lights?' Tatarsky asked.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
"Так, - радостно подумал Татарский, - пошли глюки".
'OK,' Tatarsky thought happily, 'so now we're into the glitches.'
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Под действием адреналиновой волны Татарский резко увеличил скорость.
Driven by his adrenalin rush, Tatarsky accelerated sharply.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Бросив ручку, Татарский поднял заплаканные глаза в потолок.
Tatarsky dropped the pen and raised his red, tear-stained eyes to the ceiling.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009

Add to my dictionary

татарский1/2
AdjectiveTatar

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

монголо-татарский
Tartar
монголо-татарский язык
Tartar
татарский соус
tartar sauce
татарский соус
tartare sauce
татарский язык
Tatar
крымско-татарский
Crimean Tatar
татарский хрен
Russian sea kale
Татарский пролив
Tatar Strait
Татарский пролив
Strait of Tartary
гречиха татарская
duck-wheat
астра татарская
Tatarian aster

Word forms

татарский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйтатарскийтатарскаятатарскоетатарские
Родительныйтатарскоготатарскойтатарскоготатарских
Дательныйтатарскомутатарскойтатарскомутатарским
Винительныйтатарский, татарскоготатарскуютатарскоетатарские, татарских
Творительныйтатарскимтатарской, татарскоютатарскимтатарскими
Предложныйтатарскомтатарскойтатарскомтатарских