about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

текущий день

day, present day

Examples from texts

Начало этих трех процессов будет зависеть от хода рассмотрения текущих дел в этой Камере.
The commencement of trial in these three cases will depend on the progress in ongoing trials in this Chamber.
– Насколько мне известно, все текущие дела монастыря находятся в ведении приора Мортимуса.
'Prior Mortimus is in charge of the daily running of the house.'
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
И хотя Штрум сам перевел разговор на текущие институтские дела, он же огорчился, что Соколов так легко оставил главную, большую тему.
Although Viktor had himself initiated this change of topic, he was upset that Sokolov had gone along with it so readily.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Насколько вы удовлетворены текущим положением дел вашей компании в этом отношении?
And how satisfied are you with the current situation in your company?
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
Между нижней тенью предшествующей свечи и верхней тенью свечи текущего торгового дня не зафиксировано никакого движения цен.
It shows no price activity between the previous day's lower shadow and the current day's upper shadow.
Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting Techniques
Japanese Candlestick Charting Techniques
Nison, Steve
© 1991 by Steve Nison
Японские свечи: графический анализ финансовых рынков
Нисон, Стив
© 1991 by Steve Nison
© OOO «Диаграмма», 1997
Как показывает опрос, наблюдается определенный разрыв между признанием респондентами важности отдельных инструментов для обеспечения увязки стратегии и планирования деятельности и текущим состоянием дел по внедрению таких инструментов.
We see a certain gap between respondents' recognition of the importance of tools to link strategy and business planning and the current status of these tools' implementation.
©2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
©2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
Весело текли для нас дни, словно само Время еще не подросло, и оставалось ребенком, и всегда готово было играть.
The days sported by us, as if Time had not grown up himself yet, but were a child too, and always at play.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Да и типы эти, во всяком случае, - еще дело текущее, а потому и не могут быть художественно законченными.
Moreover these types are in any case transitory, and so a novel about them cannot have artistic finish.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Мало того, она даже юридически чрезвычайно много понимала и имела положительное знание, если не света, то о том по крайней мере как некоторые дела текут на свете.
It even embraced legal matters, and the "world" in general, to a considerable extent.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Ревизия проводится за период со дня, следующего за днём окончания предыдущей Ревизии, по день начала проведения текущей Ревизии.
The Audit is carried out for the period from the day following the date of termination of the previous Audit till the day of the beginning of the current Audit.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
Дни текли тихо – Наката жил в доме младшего брата, получал от городских властей пособие, ездил на автобусе по специальному проездному, беседовал с кошками в ближайшем сквере.
So Nakata lived a contented life in the small apartment his brother provided, receiving his monthly subsidy, using his special bus pass, going to the local park to chat with the cats.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Целых пять лет дни следовали за днями и текли, словно тихое журчанье прозрачного потока.
For five years had the days followed one another, flowing on with the unvarying murmur of limpid water.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Рядом сидела только Гарриет, и тоже, кажется, не в лучшем настроении – молчаливая, подавленная, – и всю дорогу домой по щекам у Эммы – неслыханное дело! – текли и текли слезы, и она не трудилась их сдерживать.
There was only Harriet, who seemed not in spirits herself, fagged, and very willing to be silent; and Emma felt the tears running down her cheeks almost all the way home, without being at any trouble to check them, extraordinary as they were.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989

Add to my dictionary

текущий день
day; present day

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

последний вид соревнований в программе на текущий день
nightcap
текущий день недели
the current day, the present day
сообщение текущего дня
message of the day