about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

телеграмма

ж.р.

telegram; wire разг.; cable

Learning (Ru-En)

телеграмма

ж

telegram, cable(gram), AE wire

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

А на седьмой неделе пришла телеграмма от самого полковника Хэмптона и следом за телеграммой — письмо с выражением почтительного соболезнования и добрых пожеланий.
In the seventh week, there came a telegram from Colonel Hampton himself, and then a letter, a kind, dignified letter of condolence.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Тоже, говорят, телеграмма была пущена.
He sent a telegram, they say.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Пока я о ней не спросил, я мог еще надеяться, что Фуонг забыла мне сказать и что телеграмма лежит на столе возле машинки, или на гардеробе, или даже в ящике буфета, где она хранит свои шарфы.
So long as I didn't ask, I could believe that she had forgotten to tell me; and it might be there on the table by the typewriter, or on the wardrobe, perhaps put for safety in the cupboard-drawer where she kept her collection of scarves.
Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet American
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
- Вам телеграмма!
"A telegram for you!"
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Я пригласила ее сюда, но перед самым ее приездом пришла телеграмма, что она возвращается во Францию.
I invited her down here, but got a telegram saying she was going back to France.
Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington
4.50 From Paddington
Christie, Agatha
© 1957 by Agatha Christie Limited
В 16.50 от Паддингтона
Кристи, Агата
© "Ростовское книжное издательство", 1989
Еще не распечатав ее, он уже понял, от кого эта телеграмма.
He knew before opening it that it was from her.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Ведь телеграмма доставлена?
“Didn't he get the telegram?
Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
- Что значит телеграмма из третьего отделения и пенсион?
“What does he mean by a telegram from the Secret Police and; a pension?
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
К часу дня пришла вторая телеграмма: «Кэтрин серьезно больна.
The second cable came at lunch-time. It said, Catherine seriously ill.
Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the Matter
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Что за телеграмма?
Was it a cryptic message?
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Да и откуда взяться переменам, если ни письмо, ни телеграмма, ни даже телефонный звонок не предупредили нас о великом событии?
Why should it change when there is no change in sight, no letter, no Federal Express, not even a telephone call presaging a great event?
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
- Тут наверно телеграмма из Петербурга была, - сказал вдруг Степан Трофимович.
“No doubt they had a telegram from Petersburg,” Stepan Trofimovitch said suddenly.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Он боготворит царя, отстаивает телесные наказания, не помышляет ни о каких революциях и готов немедленно разносить в прах гг. народолюбцев, как только относительно их получится «строгая телеграмма».
They deify the tsar, support corporal punishment, are not thinking on any revolution at all and are prepared to shatter Messrs, the lovers of the people as soon as they receive “a stern telegramme” about them.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Месяца через четыре ему пришла телеграмма. Томаш и его жена погибли, раздавленные грузовиком.
About four months later, he received a telegram saying that Tomas and his wife had been crushed to death under a truck.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
Не закончив завтрака, они покатили в город — телеграфировать командиру полка, в котором служил Эшли, но на телеграфе их уже ждала телеграмма самого полковника:
Without finishing their breakfasts they drove down to telegraph Ashley’s colonel, but even as they entered the office, there was a telegram from him.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982

Add to my dictionary

телеграмма1/6
Feminine nountelegram; wire; cableExamples

вызывать кого-л. телеграммой — to wire / telegraph for smb.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

телеграмма с обратной проверкой
collated telegram
доплатная телеграмма
collect telegram
международная телеграмма, передаваемая через третью страну по прямой связи
direct transit telegram
письмо-телеграмма европейского режима
ELT
письмо-телеграмма европейского режима правительственная
ELTF
правительственная телеграмма без приоритета
ETAT
правительственная телеграмма с приоритетом
ETAT PRIORITE
международная телеграмма
external telegram
телеграмма-молния
extra-telegram
факсимильное письмо-телеграмма
faxgram
правительственная телеграмма
government message
поздравительная телеграмма
greeting message
полутарифная телеграмма
half-rate message
внутренняя телеграмма
inland telegram
международная телеграмма
international message

Word forms

телеграмма

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтелеграммателеграммы
Родительныйтелеграммытелеграмм
Дательныйтелеграмметелеграммам
Винительныйтелеграммутелеграммы
Творительныйтелеграммой, телеграммоютелеграммами
Предложныйтелеграмметелеграммах