about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Learner’s Dictionary

телёнок

м

calf

Biology (Ru-En)

телёнок

  1. calf

  2. veal

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В загородке теленок промычал; хромой серый гусь отковылял немного в сторону.
A calf lowed behind the paling; a lame grey goose waddled a little away.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Хоть бы корова или теленок замычали — так нет, молчат часами!
The cow and the calf had made no sound for hours.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Кендарик, еще живой, но связанный, будто теленок, подготовленный к закланию, тщетно боролся со своими путами.
Still alive but bound like a calf to the slaughter, Kendaric struggled against his ropes.
Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the Gods
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Только серое вещество мозга по консистенции больше похоже на печень телёнка, чем на воду.
Only the texture of brain-matter is more like calves' liver than water."
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
-- Известно, меделянский, огромный, вот этакий, с теленка, -- раздалось вдруг несколько голосков.
"Of course he will," "a mastiff," "large," "like this," "as big as a calf," shouted several voices.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
В опытах использовали среду, содержащую 5% фетальной сыворотки теленка производства фирмы "Биолот".
Medium used for the experiments comprises 5% fetal calf serum produced by firm "Biolot".
Применение препарата Ирилис в количестве не менее 2 доз нецелесообразно, что подтверждается высокими процентами сохранности телят и среднесуточного привеса массы тела, соответственно равных 95 % и 9%.
The application of the preparation Irilis in the amount not less than 2 doses is not worthwhile.That is confirmed by the high per- cents of the alive animals and average daily weight increment of 95% and 9% correspondingly.
Вместе с тем в крови у телят, получавших препарат, существенно возрастает уровень общего белка в сыворотке крови, иммуноглобулинов, лизоцима и бактерицидной активности сыворотки крови.
Moreover, in the blood of the calves that were given the preparation the level of whole protein in the blood serum, immunoglobulins, lizopim and serum bactericidal activity increase considerably.
Из 105 новорожденных телят формируют три группы по 35 гол. в каждой.
105 new born calves are divided into three groups of 35 animals each.
– Жеребенка – нет, а вот телят приходилось частенько.
"Not a foal, but calves many times.
Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's Gambit
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Говоря вообще, у нас до сих пор однодворца трудно отличить от мужика: хозяйство у него едва ли не хуже мужицкого, телята не выходят из гречихи, лошади чуть живы, упряжь веревочная.
Generally speaking, in these days, it is difficult to tell a peasant- proprietor from a peasant; his husbandry is almost worse than the peasant's; his calves are wretchedly small; his horses are only half alive; his harness is made of rope.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Она приказала зарезать теленка, так как он поглощал слишком много драгоценного молока, и в этот вечер все в Таре заболели, объевшись парной телятиной.
She ordered the calf killed, because he drank so much of the precious milk, and that night everyone ate so much fresh veal all of them were ill.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Телятам первой опытной группы выпаивают по 50 мл, телятам второй опытной группы - по 100 мл препарата.
The calves of the first group are given 50 ml, the calves of the second test group are given 100 ml of the preparation.
Не беспокойтесь, господа: я вовсе не для того, чтобы вы сейчас же бросились ко мне за это на шею и чтобы мы все завыли как телята от умиления!
Don't make a mistake, gentlemen, I don't tell you this to make you all fall upon my neck and begin howling like calves from sentimentality."
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Пять дней спустя, когда Карл уехал закупить корм для телят, Адам подогнал бричку к крыльцу кухни.
Five days later, when Charles had gone to buy some calf feed, Adam drove the buggy to the kitchen steps.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989

Add to my dictionary

телёнок1/4
Masculine nouncalf

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

"теленок"
calf
молодой или недоношенный теленок
deacon
неклейменый теленок
maverick
теленок, откормленный на убой
veal
теленок для откорма
calf feds
противооспенная вакцина от телят
calf-lymph vaccine
шкура молодого или недоношенного теленка
deacon
рождать теленка
fawn
заколоть откормленного теленка
kill the fatted calf
кожа на голове теленка
pate
вознаграждение за выращенного телёнка
bonus per calf reared
годовой выход телят
annual calf crop
обработка телят
calf dressing
сычужный фермент из желудка телят
calf rennet

Word forms

телёнок

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтелёноктелята
Родительныйтелёнкателят
Дательныйтелёнкутелятам
Винительныйтелёнкателят
Творительныйтелёнкомтелятами
Предложныйтелёнкетелятах