It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
теплиться
несовер.
glimmer, gleamпрям. и перен.
Examples from texts
В библиотеке никого нет, огонь в камине чуть теплится.
The library is deserted, and the fire is sinking low.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Вспыхнувший грубый гнев угнал от его души последний, еле теплящийся миг экстаза, разбил вдребезги ее светлый образ и расшвырял осколки по сторонам.
Rude brutal anger routed the last lingering instant of ecstasy from his soul. It broke up violently her fair image and flung the fragments on all sides.
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
Другое занятное место в Москве, где на задворках старой фабрики теплится творческая жизнь, - выставочная площадка, незатейливо названная "АРТ-Стрелка" по имени стрелки Болотного острова.
Another engaging place in Moscow where creative juices flow is on the site of an old factory, an exhibition space unassumingly named “ART-Strelka” from the name of the spit of land on which it stands, “Strelka Bolotnovo Ostrova”.
Два горшка цветов на окне, а в углу много икон -- одна из них богородицы, огромного размера и писанная вероятно еще задолго до раскола. Пред ней теплилась лампадка.
There were two pots of flowers in the window, and a number of holy pictures in the corner. Before one huge ancient ikon of the virgin a lamp was burning.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
Точно хищные звери почуяли сырое мясо! В этих жирных подорожниках, в этих кровавых маках, в этих набухших соком одуванчиках еще теплились остатки жизни.
It was the ferocity of creatures who smell flesh: the fat plantains, the crimson poppies, the milky dandelions, in which remained some of the life of the dead.
Чтобы избежать такого шутовского диспута, аббат снова попытался воззвать к благочестивым чувствам, которые, возможно, еще теплились в жителях Хэлидома, некогда столь преданных своим духовным владыкам.
To escape a conference so ludicrous, the Abbot again attempted an appeal to what respectful feelings might yet remain amongst the inhabitants of the Halidome, once so devoted to their spiritual Superiors.
Сейчас, пока шли ремонтные работы и не определился новый правитель, во дворце никто не жил, и только в летнем доме теплилась жизнь.
No one lived in the palace now, the building empty while repairs were made and a ruler determined, and only the summerhouse saw life within the grounds.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
Дрогнув ресницами, она окинула взглядом его горячо мужественные черты, чувственный рот, откликнулась на приглашение, что теплилось в его пристальном взгляде.
She lifted long lashes to his beloved, masculine features, took in the sensual stamp of his mouth, the slumbering, sensual invitation in his black gaze.
Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark Prince