without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
терновник
м.р.; бот.
blackthorn, sloe
Examples from texts
– Поздно, поздно!.. – прошептала Альбина и в изнеможении опустилась на разбросанный терновник.'It is all over now,' faltered Albine, as she sank down amongst the broken brambles.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Сколько я понапрасну потеряла времени, пробираясь сквозь терновник в самые отдаленные уголки парка!..What mornings have I not wasted in groping under the brambles and peeping into the most distant nooks of the park!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Но Мэт вовсе не собирался вылезать наружу, в самую гущу терновника, нагишом, как Мелиндра.But he was not going outside in those thornbushes naked, the way Melindhra had.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Она быстро приблизилась к оврагу, наклонилась – и оцепенела от изумления, когда разглядела среди терновника девушку, которая с необыкновенным проворством карабкалась вверх, пользуясь едва заметными углублениями скалистого склона.She stepped quickly to the edge, and, as she looked over, she was amazed to see amidst the brambles a girl who was climbing up the rocks with extraordinary agility.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
У меня был нож, я нарезала терновника, прикатила большие камни.I had my knife with me, and I cut down some brambles and rolled up some big stones.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Налево, позади одной из рощ, находилось отверстие; не видя его, он знал, что оно там. Он припоминал малейшие пучки терновника, разбросанные среди камней.On the left, hidden by one of those plantations, was the breach. He could not see it, but he knew it was there. He remembered every bit of bramble scattered among the stones.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Застыл с поднятой рукой, вглядываясь в безмолвно передвигавшихся по заросшему терновником саду существ, трепетных и переменчивых, как тени ветвей заиндевелых деревьев.He paused, watching silent figures in the thorn-heavy garden move as fluidly as the shadows that danced under the icy trees.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
Он храпел, лежа лицом вверх, среди терновника, на самом солнцепеке. Солнце, как видно, на его дубленую кожу не действовало.And he snored loudly in the midst of the brambles, his face exposed to the sun, without a quiver on his tanned skin.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
– Здесь, в терновнике, под этой вот скалой, – гнездо малиновки.'There is a tomtit's nest in the brambles there, under that rock.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Во рвах чернели кусты терновника.The wide dry throats were black with brambles.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
терновник
Masculine nounblackthorn; sloe
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
горящий терновник
burning bush
Word forms
терновник
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | терновник | терновники |
| Родительный | терновника | терновников |
| Дательный | терновнику | терновникам |
| Винительный | терновник | терновники |
| Творительный | терновником | терновниками |
| Предложный | терновнике | терновниках |