without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
типичный
прил.
typical, characteristic
(самый настоящий) model
Biology (Ru-En)
типичный
representative
typical
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
У ведущих фармацевтических компаний типичный бюджет НИОКР превышает 1 млрд дол.R&D budgets for major pharmaceutical companies routinely exceed $1 billion.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Возникает вопрос, какой вариант организации работ выберет типичный руководитель проекта.Which option would a typical project manager choose?Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Один типичный подход к управлению распределением прерываний в многопроцессорных системах таков: для обслуживания всех прерываний применять малое количество процессоров. Другим процессорам следует запретить обрабатывать прерывания.One common approach to managing interrupt distributions in multiple-CPU systems is to use a small number of CPUs to handle all interrupts, and forbid other processors from taking interrupts.Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Мистер Адамс, типичный провинциальный банкир, благоволил к Спенсеру.Mr. Adams, the typical, plodding, country banker, approved of Spencer.Генри, О. / Обращение Джимми ВалентайнаO.Henry / A Retrieved ReformationA Retrieved ReformationO.HenryОбращение Джимми ВалентайнаГенри, О.
пронаблюдайте типичный момент работы служащегоobserve a representative sample of employee's total work activities.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/29/2008
Он сорвал второй залп рукоплесканий, раскланялся и заговорил: — В лице этого Дунчиля перед вами выступил в нашей программе типичный осел.To another salvo of applause he bowed and said : 'We have just shown you a typically stubborn case.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Подойдя поближе, Джим увидел, что это типичный образчик нюрнбергского замка, о котором он читал.When Jim got close, it was a typical example of the Nuremberg type of lock he had read about.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
— Смотрите, вот типичный шов после сварки электронным лучом…“Now, here is a typical length of electron beam weld…”Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Это был типичный чикагский маклер старой школы, очень напоминавший лицом покойного президента Эндрю Джексона, и такой же долговязый, как Генри Клей, Дэви Крокет и «Длинный Джон» Уэнтворт.He was a typical Chicago Board of Trade operator of the old school, having an Andrew Jacksonish countenance, and a Henry Clay—Davy Crockett—”Long John” Wentworth build of body.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Но вот здесь — это типичный ребенок. Никто бы и не догадался, что пацаненок совсем еще недавно сыграл свою роль в той чудовищной ночи.But here he is, just a clich‚ child— no one would guess that he had been part of that terrible night only a little while ago.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Знаменитый софизм о Бетховене — типичный пример логической трясины, в которой легко увязнуть, если мозги затуманены абсолютизмом религиозного толка.The Great Beethoven Fallacy is a typical example of the kind of logical mess we get into when our minds are befuddled by religiously inspired absolutism.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Когда Каупервуд, свежий, подтянутый (типичный делец и крупный финансист), вошел в сопровождении отца и адвоката в переполненный зал суда, все взоры обратились на него.When Cowperwood came into the crowded courtroom with his father and Steger, quite fresh and jaunty (looking the part of the shrewd financier, the man of affairs), every one stared.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
В случае строительных сбережений типичный контракт (немецкого типа) обеспечивает определенность для домохозяйств через фиксацию процентных ставок (как по депозиту, так и по кредиту) в номинальном выражении в момент заключения контракта.In a contractual savings case, typical (Bauspar-type) contracts provide certainty for households by fixing the interest rates (both for loans and deposits) in nominal terms at the beginning of the contract.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
Глазам ее предстал типичный холостяцкий беспорядок: на кресле в углу кучей свалена небрежно сброшенная одежда.She saw the usual bachelor’s muddle of discarded clothes tossed onto an armchair in the corner.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
В Таблице 2 приведен типичный химический состав этих шлаков, где типичные физические свойства определены в соответствии с рекомендуемыми нормами-60 Американского нефтяного института (API).A typical composition of these slags is presented in Table 2. Typical physical properties were defined in accordance with the Recommended Practice 60 of the American Petroleum Institute (API).http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
typical
translation added by Yelena Baghdasaryan - 2.
straightforward
translation added by Александр
Collocations
типичный для американцев
apple-pie
типичный потребитель
average consumer
типичный макрофаг
classical macrophage
типичный отказ
common-mode failure
типичный случай
commonplace
типичный образ
emblem
типичный случай
example
типичный пользователь
generic user
типичный пример
quintessence
наиболее типичный
quintessential
типичный представитель
representative
типичный перелом
selected fracture
типичный перелом лучевой кости
silver-fork fracture
типичный для туристов
touristy
типичный образец
type
Word forms
типичный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | типичный | типичен |
Жен. род | типичная | типична |
Ср. род | типичное | типично |
Мн. ч. | типичные | типичны |
Сравнит. ст. | типичнее, типичней |
Превосх. ст. | типичнейший, типичнейшая, типичнейшее, типичнейшие |