without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
тискать
несовер. - тискать; совер. - затискать, тиснуть
разг.
(сжимать) squeeze, press
совер. - тиснуть; полигр.
pull
Examples from texts
Неужели, если любишь парня, нужно тискать его и душить за горло?Can't you be fond of a cove without squeezing and throttling of him?Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Линдси не нашлась, что ответить. Она протянула к нему руки и стиснула в объятиях – как тискала Холидея.Lindsey didn’t know what to say, but she reached out and grabbed him and squeezed him to her, the way he often squeezed Holiday.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Хорош тискаться, а то мы с Микки чувствуем себя девицами, которых никто не приглашает танцевать.Stop making wallflowers of Mickey and me, will you?'Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
— Мы же здесь всего лишь тискаемся, ты что, забыла?"We're in here necking, remember?Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
тискать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | тискать |
Настоящее время | |
---|---|
я тискаю | мы тискаем |
ты тискаешь | вы тискаете |
он, она, оно тискает | они тискают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он тискал | мы, вы, они тискали |
я, ты, она тискала | |
оно тискало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | тискающий | тискавший |
Страдат. причастие | тискаемый | тисканный |
Деепричастие | тиская | (не) тискав, *тискавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | тискай | тискайте |
Инфинитив | тискаться |
Настоящее время | |
---|---|
я тискаюсь | мы тискаемся |
ты тискаешься | вы тискаетесь |
он, она, оно тискается | они тискаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он тискался | мы, вы, они тискались |
я, ты, она тискалась | |
оно тискалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | тискающийся | тискавшийся |
Деепричастие | тискаясь | (не) тискавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | тискайся | тискайтесь |