about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


ж.р.; зоол.

plant-louse, aphid, greenfly; aphis мн. -ides; научн.

Learning (Ru-En)



plant louse

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Положим, я только поповский сын и тля пред вами, дворянами, но не оскорбляйте же меня так весело и беспутно.
I may be only a priest's son, and dirt in the eyes of noblemen like you, but don't insult me so lightly and wantonly.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Множество людей похоронили здесь с тех пор, множество английских жизней распалось в прах и тлен!
A lot of people had been buried here since then--a lot of English life crumbled to mould and dust!
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Муравьи даже "доят" тлей, поглаживая задние части их тела своими усиками и лапками.
The ants 'milk' the aphids by stroking their hind-quarters with their feelers and legs.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
По пути назад смятение, поселившееся в их душах, исчезло: соленый ветер, дующий в лицо, позволил быстро забыть про тлен и безысходность каньона и червоточины.
Their composure returned as they rode back the sea-breeze in their faces was wonderfully restorative after the dead and somehow baked smell of the canyon and the thinny.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Это относится как к членам данной стаи гиен, так и к ассоциациям между такими резко различающимися организмами, как муравьи и тли или пчелы и растения.
This is true whether we are speaking of members of the same hyena pack, or of widely distinct creatures such as ants and aphids, or bees and flowers.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард

Add to my dictionary

Feminine nounplant-louse; aphid; greenfly; aphis -ides

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


тля растительная
черная тля
dolphin fly
виноградная тля
тля листовая
тля растительная
plant louse
тля виноградная
тля виноградная
виноградная тля
свекловичная тля
bean aphid
щитовковые тли
armoured scales
прах и тлен
dust and ashes

Word forms


существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйтлёй, тлёютлями


глагол, несовершенный вид, переходный
Настоящее время
я тлюмы тлим
ты тлишьвы тлите
он, она, оно тлитони тлят
Прошедшее время
я, ты, он тлилмы, вы, они тлили
я, ты, она тлила
оно тлило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиетлящийтливший
Страдат. причастие*тлимый*тлённый
Деепричастиетля (не) тлив, *тливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.тлитлите
Настоящее время
я *тлюсьмы *тлимся
ты *тлишьсявы *тлитесь
он, она, оно тлитсяони тлятся
Прошедшее время
я, ты, он тлилсямы, вы, они тлились
я, ты, она тлилась
оно тлилось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--