about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

товарный

прил.

  1. goods, commodity

  2. commodity, marketable

  3. (относящийся к перевозке товаров || dealing with transporting of goods) goods, freight

Learning (Ru-En)

товарный

прл

  1. относящийся к товару, его производству и т. п. goods attr, commodity attr

  2. эк commodity attr; marketable

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В результате образуется красочная этикетка, которая может отражать информацию о содержании носителя, его общей емкости, содержать маркировку, идентифицирующую изготовителя (товарный знак), и др.
As a result, a color label is obtained, which may provide information about the medium content, its total capacity, comprise manufacturer identification marking (trademark) and so on.
В конце этого цикла получается товарный раствор, который и анализируется на содержание благородных металлов. Здесь определяется "извлеченное" содержание благородных металлов.
At the end of the cycle we obtain the commercial solution to analyze for the content of precious metal, i.e. the "recovered" content of precious metal.
у владельца на товарный знак и знак обслуживания, наименование места происхождения товаров
an owner to a trademark and a service mark, the name of the place of origin of goods
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
Нарушение целостности полировки поверхности, т.е. наличие фактически микрогравировки явно изменяет товарный вид изделия, что влечет за собой снижение стоимости изделия.
Damaging the integrity of the polished surface, that is actual presence of micro engraving, will clearly alter the appearance of products, which entails a decline in the value of the product.
товарный знак (знак обслуживания)
trade mark amortisation
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
С точки зрения бизнеса, инвестиции и рабочие места следуют за потреблением, так как "товарный цикл" идет своим ходом.
On the business side, investment and employment follows demand once the inventory cycle has run its course.
Спенс, МайклSpence, Michael
ence, Michael
Spence, Michae
© Project Syndicate 1995 - 2011
енс, Майкл
Спенс, Майк
© Project Syndicate 1995 - 2011
Поэтому, до тех пор, пока товарный рынок будет диктовать нам условия нашего социалистического обмена, весь наш «договор» будет праздным переливанием из пустого в порожнее.
So as long as the commodity market dictates to us the conditions for our socialist exchange, the whole of our “ agreement” will be nothing but vain beating of the air.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Общество вправе иметь штампы и бланки со своим фирменным наименованием, собственную эмблему, а также зарегистрированный в установленном порядке товарный знак и другие средства визуальной идентификации.
The Company may have stamps and letterheads with its official name, own emblem, as well as a trade mark registered according to an established order, and other means of visual identification.
© 2010 ОАО "ТГК-1"
Ключевые слова: маркетинговая деятельность, товарный ассортимент, матрица БКГ, темпы роста, относительная доля рынка.
Key words: marketing activities, product assortment, BCG matrix, growth rates, relative market share.
Па балансе Общества учитываются нематериальные акт ивы: товарный знак и программные продукты.
The following intangible assets are accounted in balance of the Company: trademark and program products.
© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"
© 2010 JSC "IDGC Holding"
Шел длинный товарный поезд, который тащили два локомотива, тяжело дыша и выбрасывая из поддувал снопы багрового огня.
A long goods train was passing, dragged by two engines, breathing heavily, and flinging puffs of crimson fire out of their funnels.
Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / Убийство
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
- Невозможность защитить товарный знак производителя от подделок.
The producer's trade mark cannot be protected against forgery.
Торговая марка, или товарный знак, - это юридически особый знак, служащий для того, чтобы отличить определенные товары и услуги какого-либо предприятия от аналогичных товаров и услуг другого предприятия.
A mark of a company/manufacturer known as a trade mark means the legally special mark which serves to allow for identification of the certain goods and services of some enterprise from the analogous or similar goods and services of other enterprise.
22 июня — Семинар «Актуальные вопросы экспертизы на товарный знак» (Пермский ЦНТИ, г. Пермь, 88 человек);
June 22 — Seminar «Actual issues of expertise of trademarks» (Perm science and technology institute, 88 participants);
© 2009 Rospatent
Экспортный «товарный» курс рубля к доллару США в январе-апреле 2006 г. оценивается в 25,9 руб. за долл. (в январе-апреле 2005 г. — 23,8 руб. за долл.).
The export “commodity” exchange rate of the ruble against the US dollar was estimated at 25.9 in January-April 2006 (23.8 rubles to the dollar in January-April 2005).
© 2000-2009 Bank of Russia

Add to my dictionary

товарный1/9
Adjectivegoods; commodity

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

абандонированный товарный знак
abandoned trademark
товарный знак, от права на который его владелец отказался
abandoned trademark
произвольный товарный знак
arbitrary mark
произвольный товарный знак
arbitrary trademark
связанный товарный знак
associated trademark
товарный запас
back-up merchandise
товарный набор
banded pack
товарный вагон
boxcar
ставить товарный знак
brand
товарный знак
brand
товарный знак
brand mark
товарный бренд
brand of goods
товарный чек
cash-memo
товарный уголь
clean coal
накатный товарный валик
cloth roll

Word forms

товарный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйтоварныйтоварнаятоварноетоварные
Родительныйтоварноготоварнойтоварноготоварных
Дательныйтоварномутоварнойтоварномутоварным
Винительныйтоварный, товарноготоварнуютоварноетоварные, товарных
Творительныйтоварнымтоварной, товарноютоварнымтоварными
Предложныйтоварномтоварнойтоварномтоварных