about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

толстеть

несовер. - толстеть; совер. - потолстеть, растолстеть без доп.

grow fat / stout, put on (a lot of) flesh / weight

Learning (Ru-En)

толстеть

vi; св - потолстеть

to get/to grow fat/stout, to put on weight; округляться to fill out

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Он сам жаловался, что начал толстеть.
‘“He’s getting too fat,” Lee said.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
– Ничего, я тоже когда-нибудь начну толстеть.
“It’ll catch up with me one of these days.”
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Перед ними стояла точнехонькая маленькая копия фонарного столба, длиной около метра, которая на глазах удлинялась и толстела, иными словами, росла на манер дерева.
It was a perfect little model of a lamp-post, about three feet high but lengthening, and thickening in proportion, as they watched it; in fact growing just as the trees had grown.
Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's Nephew
The Magician's Nephew
Lewis, Clive S.
© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Племянник чародея
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Они с возрастом… ну, толстеют.
They, they plump out as they mature.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
- Отчего это все актрисы толстеют?
Why is it all actresses get so fat?
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Мы торчали на сквозняках, надеясь простудиться, но это только укрепляло нас и придавало свежесть лицу. Мы ели всякую дрянь, чтобы нас рвало, но только толстели и здоровели от этого.
We fooled about in draughts, and it did us good, and freshened us up; and we took things to make us sick, and they made us fat, and gave us an appetite.
Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a Boat
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980

Add to my dictionary

толстеть1/2
grow fat / stout; put on (a lot of) flesh / weight

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

толстеть

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивтолстеть
Настоящее время
я толстеюмы толстеем
ты толстеешьвы толстеете
он, она, оно толстеетони толстеют
Прошедшее время
я, ты, он толстелмы, вы, они толстели
я, ты, она толстела
оно толстело
Наст. времяПрош. время
Причастиетолстеющийтолстевший
Деепричастиетолстея (не) толстев, *толстевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.толстейтолстейте