without examplesFound in 7 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
толчок
м.р.
push, shove; (при езде || in the process of entering) jolt, bump, jerk; (при землетрясении || during the earthquake) shock, (earth) tremor; перен. (побуждение) incitement, stimulus мн. -li; перен. impulse
спорт (о ядре || of a nucleus) put; (о штанге || of weight) clean and jerk
Physics (Ru-En)
толчок
м.
push, kick; shock, percussion; impetus, impact
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
-- Если бы только толчок ему какой-нибудь благоприятный, вот бы чего!"If only he could get some favourable shock, that's what would do it!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Всему виной был этот толчок и случайность, что комната оказалась незапертой и он застал жену спящей.Without their incentive and the accident of finding his wife's door for once unlocked, which had enabled him to steal upon her asleep.Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of PropertyThe Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media CorporationСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Великая Отечественная война дала толчок индустриальному развитию восточных регионов страны.World War II spurred industrial development in the eastern regions of the country.© 2010 RUSALhttp://www.rusal.ru/ 3/27/2008
Интерес к Краснодарскому краю как к перспективному региону растет, его инвестиционные возможности дают толчок для активного развития как крупного бизнеса, так и малого предпринимательства.Interest towards the Krasnodar Region as a promising region is growing; its investment opportunities give an impetus to the intensive development of both big business and small entrepreneurships.
-- Решимость моя три года рождалась, -- отвечает мне, -- а случай ваш дал ей только толчок.My resolution has been growing for the last three years," he answered, "and your story only gave the last touch to it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он съехал на другую полосу, сбавил скорость до допустимого на автостраде минимума и начал выискивать что-нибудь, что дало бы толчок воспоминаниям.He switched to the travel lane, stowed to the minimum turnpike speed, and began to look for anything that would jog his memory.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
- Да и об осле было умно, - заметила Александра: - князь рассказал очень интересно свой болезненный случай, и как всё ему понравилось чрез один внешний толчок."Yes, but the prince told us about the donkey very cleverly, all the same," said Alexandra.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Первый толчок едва не выбросил меня из гамака, но потом движение стало более плавным.The first jolt had like to have shaken me out of my hammock, but afterward the motion was easy enough.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
И все-таки первоначальный толчок донес Дзирта до дальнего края расселины.Gradually, Drizzt’s initial momentum carried him near the far bank.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Новый толчок – и нос опять круто поднялся кверху. На мгновение ему показалось, что он лежит на спине.He felt the jerk of a clearance, the nose of the machine jerked upward steeply, and for a moment he seemed to be lying on his back.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Он дал первый толчок, но он не был ни Мастером дзен, ни даже человеком дзен.He did a pioneer job, but he was not a Zen master, or even a man of Zen.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Дверь, снабженная могучим прибором, с натугой растворилась и дала Остапу под зад толчок в полторы тонны весом.The door, which was fitted with a powerful contraption, opened with an effort and gave Ostap a one-and-a-half-ton shove in the backside.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Несколько теплых слов, небольшой толчок придаст им сил обрести безоглядность. Один лишь взгляд, в котором они прочтут ту же глубину, что присуща и им, одно прикосновение, исполненное любви, тепла будды, один лишь жест..."A little push, a little kindly word that gives them a sense of urgency; a little look in their eyes that gives them the depth that they also contain; a little touch of love, the warmth of a buddha, just his gesture..."Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree RajneeshХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри Раджниш
Оберг считал, что милиция «была движением, во многом схожим с движением СС, и могла дать толчок развитию новых сил внутри французской полиции».Oberg considered that the militia, in his own words, was a movement which had a close affinity with the S.S. movement, and was capable of giving a new impulse to the French police forces.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Последовавший толчок был еще сильнее.The quake got worse.Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
Add to my dictionary
Masculine nounpush; shove; jolt; bump; jerk; shock; (earth) tremor; incitement; stimulus -li; impulseExamples
давать толчок чему-л. — to stimulate smth. off, to give impetus to smth.
дать мощный толчок чему-л. — to give / be a powerful incentive to smth., to be a powerful spur to smth.
это послужило для него толчком (к) — this was an incitement to him (to), this spurred / stimulated him (to)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
толчок ускорения
acceleration kick
толчок после основного землетрясения
aftershock
верхушечный толчок
apex beat
верхушечный толчок
apex impulse
сердечный верхушечный толчок
apex-beat
сердечный толчок
cardiac impulse
получить толчок к росту
get a shot in the arm
дать толчок
give a stimulus
сердечный верхушечный толчок
heart stroke
давать толчок
impulse
толчок тока
inrush
толчок штанги от груди
jerk
легкий толчок
jog
легкий толчок локтем
jog
"толчок"
jolt
Word forms
толчок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | толчок | толчки |
Родительный | толчка | толчков |
Дательный | толчку | толчкам |
Винительный | толчок | толчки |
Творительный | толчком | толчками |
Предложный | толчке | толчках |