about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

топаз

м.р.; минер.

topaz

AmericanEnglish (Ru-En)

топаз

м

topaz [['toupæz]

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Это дымчатый топаз, — улыбнулся Николай Парфенович, — хотите посмотреть, я сниму...
"That's a smoky topaz," said Nikolay Parfenovitch, smiling. "Would you like to look at it? I'll take it off..."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Нью-йоркец и человек из Топаз-Сити с пьяной торжественностью пожали друг другу руки.
On the sidewalk below, the New Yorker and the man from Topaz City shook hands with alcoholic gravity.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
Уэбстеры живут на два квартала к северу от здания суда в Топаз-Сити.
The Websters live two blocks north of the court-house in Topaz City.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
-- Осадите! -- воскликнул человек из Топаз-Сити
"Back up," exclaimed the man from Topaz City.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
-- Вот, вот! - воскликнул человек из Топаз-Сити: -- это как раз напоминает мне, как в прошлом году шестнадцать человек, систематически нападавшие на почтовые дилижансы, были застрелены в двадцати милях...
"Say," said the man from Topaz City, "that reminds me - there were sixteen stage robbers shot last year within twenty miles of - "
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
-- Я обратил внимание, -- сказал топазец, -- что, по статистическим данным, в Топаз - Сити только один плотник погиб, будучи раздавлен упавшим деревом в прошлом году! И лишь потому, что он попал в циклон...
"I noticed," said the Nevadian, "that the statistics of Topaz City showed only one carpenter crushed by falling timbers last year and he was caught in a cyclone."
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
Уже через мгновение человек из Топаз-Сити находился в списке самых закадычных друзей нью-иоркца.
The next moment found the man from Topaz City in the list of the New Yorker's closest friends.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
-- Только один человек, -- сказал топазец, -- только один человек был убит и ограблен в Топаз-Сити за последние три...
"One man," said the Topazite - "one man only has been murdered and robbed in Topaz City in the last three - "
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
-- Ничего подобного!--сказал человек из Топаз-Сити.
"Back to the everglades!" said the man from Topaz City.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
Были ли вы когда-нибудь в Топаз-Сити?
Never in Topaz City, was you?"
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
с удовлетворением отмечая результаты операции "Топаз", международной инициативы по отслеживанию отдельных поставок ангидрида уксусной кислоты в международной торговле,
Welcoming with satisfaction the results of Operation Topaz, the international initiative to track individual shipments of acetic anhydride in international trade,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Со вступительными заявлениями выступили Председатель Международного комитета по контролю над наркотиками и Сопредседатель операции "Топаз".
Introductory statements were made by the President of the International Narcotics Control Board and by the Co-Chairman of Operation Topaz.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-- О, я не знаю!--прервал его житель Топаз-Сити.
"Oh, I don't know," interrupted the man from Topaz City.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
-- Видел! -- сказал человек из Топаз-Сити.
"Saw it," said the man from Topaz City.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
-- Если бы вы приехали в Топаз,--сказал топазец.
"If you was out in Topaz," broke in the man from there.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.

Add to my dictionary

топаз1/2
Masculine nountopaz

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

дымчатый топаз, желтая или дымчато-бурая разновидность кварца
cairngorm
фальшивый топаз
citrine
дымчатый топаз
cairngorm
дымчатый топаз
cairngorum

Word forms

топаз

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтопазтопазы
Родительныйтопазатопазов
Дательныйтопазутопазам
Винительныйтопазтопазы
Творительныйтопазомтопазами
Предложныйтопазетопазах