without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
— Это дымчатый топаз, — улыбнулся Николай Парфенович, — хотите посмотреть, я сниму..."That's a smoky topaz," said Nikolay Parfenovitch, smiling. "Would you like to look at it? I'll take it off..."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Нью-йоркец и человек из Топаз-Сити с пьяной торжественностью пожали друг другу руки.On the sidewalk below, the New Yorker and the man from Topaz City shook hands with alcoholic gravity.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
Уэбстеры живут на два квартала к северу от здания суда в Топаз-Сити.The Websters live two blocks north of the court-house in Topaz City.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
-- Осадите! -- воскликнул человек из Топаз-Сити"Back up," exclaimed the man from Topaz City.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
-- Вот, вот! - воскликнул человек из Топаз-Сити: -- это как раз напоминает мне, как в прошлом году шестнадцать человек, систематически нападавшие на почтовые дилижансы, были застрелены в двадцати милях..."Say," said the man from Topaz City, "that reminds me - there were sixteen stage robbers shot last year within twenty miles of - "Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
-- Я обратил внимание, -- сказал топазец, -- что, по статистическим данным, в Топаз - Сити только один плотник погиб, будучи раздавлен упавшим деревом в прошлом году! И лишь потому, что он попал в циклон..."I noticed," said the Nevadian, "that the statistics of Topaz City showed only one carpenter crushed by falling timbers last year and he was caught in a cyclone."Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
Уже через мгновение человек из Топаз-Сити находился в списке самых закадычных друзей нью-иоркца.The next moment found the man from Topaz City in the list of the New Yorker's closest friends.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
-- Только один человек, -- сказал топазец, -- только один человек был убит и ограблен в Топаз-Сити за последние три..."One man," said the Topazite - "one man only has been murdered and robbed in Topaz City in the last three - "Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
-- Ничего подобного!--сказал человек из Топаз-Сити."Back to the everglades!" said the man from Topaz City.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
Были ли вы когда-нибудь в Топаз-Сити?Never in Topaz City, was you?"Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
с удовлетворением отмечая результаты операции "Топаз", международной инициативы по отслеживанию отдельных поставок ангидрида уксусной кислоты в международной торговле,Welcoming with satisfaction the results of Operation Topaz, the international initiative to track individual shipments of acetic anhydride in international trade,© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Со вступительными заявлениями выступили Председатель Международного комитета по контролю над наркотиками и Сопредседатель операции "Топаз".Introductory statements were made by the President of the International Narcotics Control Board and by the Co-Chairman of Operation Topaz.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-- О, я не знаю!--прервал его житель Топаз-Сити."Oh, I don't know," interrupted the man from Topaz City.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
-- Видел! -- сказал человек из Топаз-Сити."Saw it," said the man from Topaz City.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
-- Если бы вы приехали в Топаз,--сказал топазец."If you was out in Topaz," broke in the man from there.Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the CitiesThe Pride of the CitiesO.HenryСвоеобразная гордостьГенри, О.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
дымчатый топаз, желтая или дымчато-бурая разновидность кварца
cairngorm
фальшивый топаз
citrine
дымчатый топаз
cairngorm
дымчатый топаз
cairngorum
Word forms
топаз
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | топаз | топазы |
| Родительный | топаза | топазов |
| Дательный | топазу | топазам |
| Винительный | топаз | топазы |
| Творительный | топазом | топазами |
| Предложный | топазе | топазах |