about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

трактовать

(что-л.) несовер.

  1. (о ком-л. / чем-л.) (обсуждать)treat (of), discuss

  2. (давать толкование чему-л.) interpret

Learning (Ru-En)

трактовать

нсв vt кн

to interpret, to treat, to discuss

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Как еще можно трактовать мои слова – умничанье чистой воды!
Could there be any explanation for what I’d said other than smart-assedness?
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
Другими словами, мы можем трактовать разрешающую процедуру как вычислительную, употребляя 0 вместо «да» и 1 вместо «нет».
In other words, a decision procedure can be handled as a computation procedure by taking 0 for "yes" and 1 for "no".
Клини, С.К. / Математическая логикаKleene, Stephen Cole / Mathematical Logic
Mathematical Logic
Kleene, Stephen Cole
© 1967 by Stephen Cole Kleene
Математическая логика
Клини, С.К.
© Перевод на русский язык «Мир», 1973
Посетитель может подняться на лифте на нужный ему этаж, пройти по коридору и найти нужную ему комнату по указанному смещению (offset), которое можно трактовать как расстояние в метрах от лифта до двери комнаты.
A person can ride the elevator to a particular floor, get off, and then begin following the room numbers to locate a single room. The offset of a room can be thought of as the distance from the elevator to the room.
Ирвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelIrvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based Computers
Assembly Language for Intel-Based Computers
Irvine, Kip R.
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Язык ассемблера для процессоров Intel
Ирвин, Кип Р.
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Нет ничего мучительней зубной боли! - восклицает добродетельная матрона, стараясь трактовать дело философски, хотя на лице ее написано раздражение.
I know nothing more painful than a toothache," exclaims a virtuous matron, using the words of philosophy, but showing the countenance of anger.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Что же касается рыночной добавленной стоимости и коэффициента рыночная стоимость/капитал, то эти показатели можно трактовать как нынешнюю скорость «бегущей дорожки».
MVA and market-to-capital, on the other hand, can be likened to the current speed of the treadmill.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
На пороге стояла девочка-подросток. Ну или юная девушка – ей было лет пятнадцать, этот возраст уже можно трактовать по-разному.
Standing outside on the doorstep was a girl, or a very young woman—she was about fifteen, the age that can be interpreted in different ways.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Но представители «преобладающего мнения», хотя иногда и намекали на все эти обстоятельства, совершенно не могли правильно трактовать данный предмет — это многое объясняет в новейшей истории экономической науки.
But the leaders of prevailing opinion, though they had occasional glimpses of all this, completely failed to go into the matter properly a fact that explains much in the recent history of economics.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Решение состоит в использовании функции binmode, которая заставляет трактовать вывод как двоичные данные.
The solution is to use the binmode function to treat the resulting output as binary information:
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with Perl
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
Элмер Гентри так и не узнал, кто это и зачем прислал ему тридцать серебряных десятицентовых монет, завернутых в брошюрку, трактующую о святости.
Elmer Gantry never knew who sent him thirty dimes, wrapped in a tract about holiness, nor why.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Используя этот термин, физики имеют в виду, что природа трактует каждый момент во времени и каждую точку в пространстве идентично, симметрично, гарантируя, что будут действовать одни и те же фундаментальные законы.
By this usage physicists mean that nature treats every moment in time and every location in space identically—symmetrically—by ensuring that the same fundamental laws are in operation.
Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
В таком случае отсутствие различия между группами может быть трактовано по-разному: то ли экспериментальное вмешательство на самом деле неэффективно, то ли оно просто не применялось.
Then if the study shows no difference, it is uncertain whether the experimental treatment is truly ineffective or was just not received.
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiology
Clinical epidemiology
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.
© 1996 Williams & Wilkins
Клиническая эпидемиология
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард
© 1996 Williams & Wilkins
© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Другими словами, сомнение трактуется "в пользу" строки, и ей разрешается быть частью таблицы-потомка, хотя значение ее внешнего ключа не равно ни одному значению первичного ключа в таблице-предке.
In other words, they give the row "the benefit of the doubt" and allow it to be part of the child table, even though its foreign key value doesn't match any row in the parent table.
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Когда исполняются опционы, фирма может освободить от налогов разность между курсом акций в момент исполнения и ценой исполнения, которая трактуется как расходы наемных работников.
When options are exercised, the firm can deduct the difference between the stock price at the time and the exercise price as an employee expense for tax purposes.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Подобным образом, официальные заявления трактуют конфликты на границе против Индии (1962), Советского Союза (1969) и Вьетнама (1979) как "оборонительные контрнаступления"».
Similarly, authoritative texts refer to border conflicts against India (1962), the Soviet Union (1969), and Vietnam (1979) as 'Self-Defense Counter Attacks.'"
Chellaney, BrahmaChellaney, Brahma
ellaney, Brahma
Chellaney, Brahm
ellaney, Brahma
Chellaney, Brahm
Напомним, что мы трактуем элементы так, как будто они состоят только из одного ключевого поля.
Recall we are treating elements as if they consisted solely of a key field.
Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and AlgorithmsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / Структуры
Структуры
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон
© Издательский дом "Вильямс", 2000
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
© 2000
Data Structures and Algorithms
Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc

Add to my dictionary

трактовать1/6
treat (of); discuss

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    interpret

    translation added by Маргарита Т.
    Bronze ru-en
    0

Collocations

трактовать биологически
biologize
трактовать аллегорически
allegorize

Word forms

трактовать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивтрактовать
Настоящее время
я трактуюмы трактуем
ты трактуешьвы трактуете
он, она, оно трактуетони трактуют
Прошедшее время
я, ты, он трактовалмы, вы, они трактовали
я, ты, она трактовала
оно трактовало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиетрактующийтрактовавший
Страдат. причастиетрактуемыйтрактованный
Деепричастиетрактуя (не) трактовав, *трактовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.трактуйтрактуйте
Инфинитивтрактоваться
Настоящее время
я трактуюсьмы трактуемся
ты трактуешьсявы трактуетесь
он, она, оно трактуетсяони трактуются
Прошедшее время
я, ты, он трактовалсямы, вы, они трактовались
я, ты, она трактовалась
оно трактовалось
Наст. времяПрош. время
Причастиетрактующийсятрактовавшийся
Деепричастиетрактуясь (не) трактовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.трактуйсятрактуйтесь