about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

тридцатый

числ.

thirtieth

AmericanEnglish (Ru-En)

тридцатый

thirtieth

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Только что сейчас рассуждала опять, в тридцатый раз: как хорошо, что я вам отказала и не буду вашею женой.
I've only just been reflecting for the thirtieth time what a good thing it is I refused you and shall not be your wife.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Литвинов, к стыду своему, попытал даже счастье свое на рулетке, даже - о позор! - поставил талер на тридцатый нумер, соответствовавший числу его лет.
Litvinov, to his shame, even tried his luck at roulette, even, oh ignominy! put a thaler on the number thirty, corresponding with his own age.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
- Байроновщина,- перебил Литвинов,- романтизм тридцатых годов.
"Byronism," interposed Litvinov, "the romanticism of the thirties."
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
– Дальше тридцатого калибра дело не пойдет.
"He will stop at the.30 caliber.
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
После тридцатой сессии Комитета на Председателя была возложена задача пересмотра проекта в консультации с соответствующими организациями и отдельными экспертами.
Following the thirtieth session of the Committee, the chairperson was charged with the task of reviewing the draft in consultation with relevant organizations and individual experts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Написаны они в тридцатые годы, но во многом не устарели и сегодня: в конце концов, немецкие бомбы, думается, не изменили нашу провинцию столь уж неузнаваемо.
They were written during the thirties, but much of it would still be up to date - after all, I do not imagine German bombs have altered our countryside so significantly.
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
В тридцатых годах какой-то нацистский промышленник построил среди полей фабрику, занимавшую тысячу акров.
Some Nazi industrialist had built a thousand-acre factory site out in the fields, back in the 1930s.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Торговали всяким ностальгическим хламом а-ля тридцатые.
Do a lot of ’30s nostalgia stuff.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
На стене на крючке висела двустволка тридцатого калибра.
Above the wall, a.30-.3o rifle hung on pegs against the wall.
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
Припомните, что сейчас – лето от сотворения мира три тысячи восемьсот тридцатое.
You will remember that it is now the year of the world three thousand eight hundred and thirty.
По, Эдгар Аллан / Четыре зверя в одномPoe, Edgar Allan / Four Beasts in One
Four Beasts in One
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
Четыре зверя в одном
По, Эдгар Аллан
© Издательство "Наука", 1970
Остальное добавляли в тридцатых, сороковых, шестидесятых.
Other sections were added in the thirties, forties, and sixties.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Это, хм, э-э… об эксцентричном семействе тридцатых годов; отец владеет фабрикой, которая производит мох.
It's um, it's, er, about an eccentric family in the 30s, the father of which owns a moss factory.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Клайд сказал, он таких не видел с тех самых пор, как в тридцатом году дела вел "Гэйтс Бэнк энд Траст".
Clyde said he hadn't seen one of those since the run on the Gates Bank and Trust in 1930.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Из стереомагнитофона Мота доносилась мелодия тридцатых годов в исполнении Лестера Янга с квинтетом, в котором Каунт Бейси исполнял партию фортепьяно, а Карл Смит играл на трубе.
He had a tape in Moth's boom box of some classic tunes from the mid-thirties, Lester Young playing with a quintet that included Count Basie on piano and Carl Smith on trumpet.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Кончилось дело тем, что его посадили, но оказалось, что бедствия тридцатых годов помутили его разум.
In the end he was sent to prison. The horrors of these years had affected his reason; after a year's internment in the prison psychiatric hospital he had been released.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988

Add to my dictionary

тридцатый1/2
NumeralthirtiethExamples

тридцатое января — the thirtieth of January, January the thirtieth
страница тридцатая — page thirty
тридцатый номер — number thirty
ему (пошел) тридцатый год — he is in his thirtieth year
тридцатые годы — the thirties
в конце тридцатых годов — in the late thirties
одна тридцатая — one thirtieth

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ***

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    30th

    translation added by Olga Blagova
    Bronze en-ru
    3

Collocations

тридцатые годы
thirties
тридцатая часть
thirtieth
тридцатая часть движимых товаров, отчуждаемая в качестве пошлины
thirtieth
тридцатое число
thirtieth

Word forms

тридцатый

числительное
Муж. р.тридцатый
Жен. р.тридцатая
Ср. р.тридцатое
Мн. ч.тридцатые