without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
триумф
м.р.
triumph
AmericanEnglish (Ru-En)
триумф
м
triumph [['traɪəmf]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Потом мне открылось падение Гилеада и триумф Благодетеля.I saw the fall of Gilead, and the triumph of the Good Man.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Таково было величайшее достижение военной науки, ее триумф - невиданной силы взрыв, который должен был "решительно изменить" самую сущность войны.Such was the crowning triumph of military science, the ultimate explosive that was to give the 'decisive touch' to war…Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
— Без сомнения, благородный сэр, — ответил невозмутимый Майкл, — мы пили и пьем за сегодняшний триумф и за благородного лорда Лестера и его доблестного шталмейстера."Doubtless, noble sir," replied the unabashed Michael; "We have been drinking all even to the glories of the day, and to my noble Lord of Leicester and his valiant master of the horse.Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
В этом случае мы хлопаем себя по лбу и восклицаем: «Надо было предложить еще меньше!» И тут наш триумф – удовольствие от того, что предложение принято – превращается в поражение, потому что даже не было торга.We then slap our heads and declaim, "I should have asked for more!" What should be a moment of triumph feels like defeat because there was no negotiation.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Филио уже ждал его, по-прежнему улыбаясь и предвкушая триумф.Filio was standing there waiting, still smiling, anticipating his triumph.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
На какую-то минуту он почувствовал настоящий, неподдельный триумф.For a moment, he soaked in the sensation of sheer, unadulterated triumph.Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityThe Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.Искусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
От победы к победе, за триумфом триумф и новый триумф: щекотать, щекотать, щекотать нерв власти.A world of victory after victory, triumph after triumph after triumph: an endless pressing, pressing, pressing upon the nerve of power.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
— Оставшийся в живых мог бы подробно рассказать ему, что произошло со станцией и се персоналом, избавить его от утомительной работы и обеспечить ему триумф.A survivor might be able to tell him in detail what had happened to the station and its staff, sav-ing him days of drudgery and securing his triumph.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
В апреле 2007 года Постановлением Правительства РФ «Триумф» принят на вооружение, изготовлен первый серийный образец ЗРС и 6 августа 2007 года он поставлен на боевое дежурство в районе г. Электросталь Московской области.The Triumph SAM system was fielded under a governmental decree in April 2007, the first mass-produced system was manufactured and put on combat duty outside a town of Elektrostal, Moscow Region, on August 6, 2007.© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011
– Триумф Ледяных Великанов, Абокралипсис, Тайная Чаевня Богов – полный набор».The triumph of the Ice Giants, the Apocralypse, the Teatime of the Gods, the whole thing.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
С зенитной ракетной системой (ЗРС) С-400 «Триумф» читатель журнала «Военный парад» знаком, можно сказать, с прошлого века.Readers of the Military Parade magazine have been familiar with the S-400 Triumph surface-to-air missile (SAM) system since last century.© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011
Триумф КолдуньиTHE TRIUMPH OF THE WITCHЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафLewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeThe Lion, the Witch and the WardrobeLewis, Clive S.© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Лев, колдунья и платяной шкафЛьюис, Клайв С.© Перевод Г. Островская, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Как и все финансисты, они слышали о триумфе Каупервуда в связи с банкротством «Американской спички».Among many other financiers, they had heard of his triumph in connection with the failure of American Match.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Как только Цинь-цзяо появилась на пороге, отец повернулся к ней с выражением триумфа на лице.Father turned to her as soon as she entered the room. His face was radiant. Triumphant.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Только большинство людей было охвачено бешенством триумфа.But most of the men were caught up in the passion of their success.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
User translations
Noun
- 1.
glory
translation added by Валерия Климова
Collocations
устраивать триумф
triumph
размахивать оружием в знак триумфа
flourish
с триумфом
with flying colours
Word forms
триумф
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | триумф | триумфы |
Родительный | триумфа | триумфов |
Дательный | триумфу | триумфам |
Винительный | триумф | триумфы |
Творительный | триумфом | триумфами |
Предложный | триумфе | триумфах |