about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

трущоба

ж.р.

  1. (заросли) thicket; overgrown place

  2. (глушь, захолустье)

    hole, boondocks, the depth of the country

  3. мн. обыкн. (бедная грязная окраина города) slum, den, nest, ghetto мн. -os, gutter

Learning (Ru-En)

трущоба

ж

slum

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Знаете, Петр Степанович, мне становится даже чрезвычайно понятным, что такое существо как Nicolas мог являться даже и в таких грязных трущобах, про которые вы рассказывали.
Do you know, Pyotr Stepanovitch, it's perfectly comprehensible to me now that a being like Nicolas could be found even in such filthy haunts as you have described.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Смешнее всего было то, что на предложение совершить эту экскурсию в трущобы духа Вестл ответила упреком: - Фу, Нийл, зачем тебе слушать этого гнусного куклуксклановца с его расистскими бреднями?
When he suggested the spiritual slumming, the joke was that Vestal protested, "Why, I'm surprised at you, wanting to hear a vicious Ku Kluxer like Snood and his race-prejudices!"
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Первый урок, извлеченный из этих исследований, отнюдь не сводился к тому, что жизнь в городских трущобах порождает преступность (хотя в этих работах и было собрано немало документальных данных, подтверждающих такой тезис).
The lesson to be learned from this research, however, was not simply that slum living conditions breed crime (although these studies provided rich documentation that tended to support such a proposition).
Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
За три тысячи лет мы тоже переделаем нашу запущенную, захламленную землю и превратим ее джунгли и пустыни, шлаковые отвалы и трущобы в такой же прекрасный и величественный рай.
In three thousand years we might make our poor waste of an earth, jungle and desert, slag-heap and slum, into another such heaven of beauty and power....
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Новой задачей в этой области является разработка и распространение инструментов контроля за прогрессом в деле реализации цели добиться улучшения условий жизни в трущобах, поставленной в Декларации тысячелетия.
A new task in this area is the development and dissemination of tools for monitoring progress towards the slum-related target of the Millennium Declaration.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это ответ Невады на Восточный Сент-Луис - трущобы, кладбище, последняя остановка перед пожизненной ссылкой в Или или Виннемучу.
This is Nevada’s answer to East St. Louis—a slum and a graveyard, last stop before permanent exile to Ely or Winnemuca.
Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
«Если бы можно было ликвидировать трущобы в течение 5—10 лет, то мы, вероятно, стали бы свидетелями резкого уменьшения обычных в этих районах убийств, изнасилований и нападений, к которым прибегают бедняки, вынужденные идти на это.
If the slums were abolished within 5 to 10 years there would likely be a marked decrease in the commonplace homicides, rapes and assaults which the poor are driven to inflict upon one another.
Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Ряд жителей общины Серро Навиа, и в частности квартала трущоб Ла Виньита, жалуются на многочисленные насильственные действия карабинеров, совершенные в ночь на 11 сентября 1988 года.
Various inhabitants of the commune of Cerro Navia, and of La Vifiita shanty town in particular, complained about various acts of violence committed by carabineros during the night of 11 September 1988.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
расширению физического доступа к медицинским учреждениям, товарам и услугам (пример: обеспечение питьевой воды в трущобах и в отдаленных сельских районах; пандусы в зданиях для лиц с физическими недостатками);
The physical accessibility of health facilities, goods and services (example clean water in slums and remote rural areas, ramps to buildings for persons with physical disabilities),
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я ухожу в трущобы и берлоги, и, как контраст, вы сейчас являетесь предо мною.
I go into some squalid, dirty hole, and as a contrast you appear to me at once.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Вы спрашиваете: как мог я затереться в такую трущобу?
You ask how I could get into such a den?
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Ты меня совершенством давеча называл; хорошо совершенство, что из одной похвальбы, что миллион и княжество растоптала, в трущобу идет!
"You called me 'perfection' just now, prince. A nice sort of perfection to throw up a prince and a million and a half of roubles in order to be able to boast of the fact afterwards!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
И где теперь Филадельфия с ее бесчисленными особняками? Где Чикаго с его нескончаемыми, обагренными кровью бойнями и многоязычными мятежными трущобами?
And where now is Philadelphia, with its innumerable small and isolated homes, and Chicago with its interminable blood-stained stockyards, its polyglot underworld of furious discontent.
Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the Comet
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Мы с малышом, – так Бакстер называл своего помощника, офицера Троя Трухарта, – часами прочесывали трущобы, кабаки и прочие злачные места.
The kid and I,” he continued, speaking of his aide, Officer Troy Trueheart, “we’ve put in hours trolling dumps, dives, and dens of iniquity.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
- Скажите, мистер Кингсблад, вы что - очередной белый турист, изучающий нравы трущоб, или настоящий друг нашего народа?
"Tell me, Mr. Kingsblood, are you another white slummer, or a real friend of our race?"
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960

Add to my dictionary

трущоба1/6
Feminine nounthicket; overgrown place

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

район трущоб
blighted area
трущобы, где живут бродяги и попрошайки
jungle
посещать трущобы
slum
расчистка трущоб
slum clearance
район расчистки трущоб
slum clearance area
житель трущоб
troglodyte
район трущоб
slum area
жители трущоб
fringe urban population groups
городские трущобы
blight area
ликвидация трущоб
slum clearance
проживающий в трущобах
slumdog

Word forms

трущоба

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтрущобатрущобы
Родительныйтрущобытрущоб
Дательныйтрущобетрущобам
Винительныйтрущобутрущобы
Творительныйтрущобой, трущобоютрущобами
Предложныйтрущобетрущобах