about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

убитый

  1. прил.; прич. от убить

    depressed, crushed

  2. м.р.; скл. как прил.

    dead man; мн. the killed

Law (Ru-En)

убитый

killed, slain

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Зевая и потирая глаза, Тейео подтвердил прием сообщения, отключил компьютер и отправился в душ. Чуть позже он лег в кровать, выключил свет и тихо прошептал: — Великий Камье, придай мне мужества для благого дела. А потом он заснул как убитый.
At last he erased the message and yawned, for it was late; bathed, lay down, turned off the light, said under his breath, “Lord Kamye, let me hold with courage to the one noble thing!” and slept like a stone.
Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to Forgiveness
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Драя их щеткой, слегка пожалел о том, что вернулся. Но потом все равно заснул как убитый.
That was when I started to regret what I'd done—or didn't do—but soon fell fast asleep.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
По словам Сэнди, этот человек и Эллис сильно повздорили по поводу денег за партию наркотиков, убитый был наркодилером.
"According to Sandy, he and Ellis had just had a fairly serious disagreement about a drag deal Ellis screwed up.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
"Спит как убитый", – говорит Пепельная Обезьяна. Ну еще бы, думаю я.
«He's out,» says the gray gorilla, Surprise, surprise, I thought.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
– А я проспал, – глухо пробормотал Пруит. – Спал как убитый.
"I was asleep," Prew said dully, "sound asleep.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Ты двое суток проспал, как убитый.
"Yes, you have slept two full days," says the old officer.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Ложась спать, я, сам не знаю зачем, раза три повернулся на одной ноге, напомадился, лег и всю ночь спал как убитый.
As I was going to bed, I rotated - I don't know why - three times on one leg, pomaded my hair, got into bed, and slept like a top all night.
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Она слышала голос Мэтта, слышала жуткое невыразительное заклинание: я позабочусь, чтобы ты, учитель, уснул как убитый.
She had heard Matt's voice and had heard a terrible toneless incantation: I will see you sleep like the dead, teacher.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Это меня никак не оправдывает, но что я должна была делать, когда вы слушали его и молчали, как убитый?
I don't mean to offer that as a justification, but what could I suppose, when you were a silent party to all he said?
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Шарфюрер Эльф требует, чтобы тела называли фигурами, – сто фигур, двести фигур, но Розенберг зовет их: люди, убитый человек, казненный ребенок, казненный старик.
Scharfuhrer Elf insisted that the bodies should be referred to as items – 100 items, 200 items – but Rozenberg called them people: a man who had been killed, a child who had been put to death, an old man who had been put to death.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Я сел как убитый.
I sat completely overwhelmed.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Войницын снова берет билет, снова идет к окну, снова возвращается к столу и снова молчит как убитый.
Voinitsin again takes a paper, again goes to the window, again returns to the table, and again is silent as the grave.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Вы, убитый болгарами!
You, that was slain by the Bulgarians!
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Здесь - убитый и озябший старик - гувернер...
A shattered, frozen old man.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Ее ужасно убитый, отчаянный вид пронзил мое сердце.
Her terribly exhausted and despairing face pierced my heart.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Add to my dictionary

убитый1/7
Adjectivedepressed; crushed

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    murdered

    translation added by Дмитрий Егоров
    1
  2. 2.

    casualties

    translation added by dasha.dovbash@gmail.com
    2

Collocations

убитый горем
broken-hearted
раненый или убитый
casualty
убитый горем
heartbroken
убитый горем
heart-broken
убитая вакцина
anavaccine
убивающий грибки
antimycotic
вероломно убивать
assassinate
убить вероломным путем
assassinate
убить по найму
assassinate
убить по политическим мотивам
assassinate
убивающий бактерии
bactericidal
убитая бактериальная вакцина
bacterin
убивать дичь
bag
когда убивают загнанного зверя
be in at the death
убившего своего первого зверя
blood

Word forms

убить

глагол, переходный
Инфинитивубить
Будущее время
я убьюмы убьём
ты убьёшьвы убьёте
он, она, оно убьётони убьют
Прошедшее время
я, ты, он убилмы, вы, они убили
я, ты, она убила
оно убило
Действит. причастие прош. вр.убивший
Страдат. причастие прош. вр.убитый
Деепричастие прош. вр.убив, *убивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убейубейте
Побудительное накл.убьёмте
Инфинитивубиться
Будущее время
я убьюсьмы убьёмся
ты убьёшьсявы убьётесь
он, она, оно убьётсяони убьются
Прошедшее время
я, ты, он убилсямы, вы, они убились
я, ты, она убилась
оно убилось
Причастие прош. вр.убившийся
Деепричастие прош. вр.убившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убейсяубейтесь
Побудительное накл.убьёмтесь
Инфинитивубивать
Настоящее время
я убиваюмы убиваем
ты убиваешьвы убиваете
он, она, оно убиваетони убивают
Прошедшее время
я, ты, он убивалмы, вы, они убивали
я, ты, она убивала
оно убивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеубивающийубивавший
Страдат. причастиеубиваемый
Деепричастиеубивая (не) убивав, *убивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убивайубивайте
Инфинитивубиваться
Настоящее время
я убиваюсьмы убиваемся
ты убиваешьсявы убиваетесь
он, она, оно убиваетсяони убиваются
Прошедшее время
я, ты, он убивалсямы, вы, они убивались
я, ты, она убивалась
оно убивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеубивающийсяубивавшийся
Деепричастиеубиваясь (не) убивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убивайсяубивайтесь

убитый

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйубитыйубитые
Родительныйубитогоубитых
Дательныйубитомуубитым
Винительныйубитогоубитых
Творительныйубитымубитыми
Предложныйубитомубитых

убитый

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родубитыйубит
Жен. родубитаяубита
Ср. родубитоеубито
Мн. ч.убитыеубиты
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-