without examplesFound in 5 dictionaries
Examples from texts
Однако стороны должны быть в состоянии уведомлять Комитет (может быть, путем уведомления Группы) в том случае, если государство-член отказалось препроводить Комитету их ходатайства об исключении из Перечня или попросту не сделало этого.Nevertheless, parties should be able to notify the Committee, possibly via notification to the Team, if a Member State refused (or simply failed) to forward their de-listing petitions to the Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 1/23/2012© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 1/23/2012
Государства-участники обязаны уведомлять депозитария о приобретении ими обычных вооружений, будь то за счет импорта или отечественного производства, в течение 90 дней после их получения вооруженными силами.States Parties are required to notify the depositary of their acquisitions of conventional weapons, whether through imports or national production, within 90 days of incorporation in the armed forces.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Однако об оборудовании, включающем компьютеры, отвечающие указанным выше характеристикам или превышающие их, следует уведомлять МАГАТЭ.Equipment containing computers meeting or exceeding the specifications above must, however, be reported to the IAEA.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Следующие средства не запрещены, но о них надлежит уведомлять:The following items are not prohibited, but are required to be reported:© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Резиденты Литвы обязаны уведомлять государственную налоговую инспекцию о закрытии или открытии ими своих банковских счетов за границей.Lithuanian residents must notify the State Tax Inspection on bank accounts opened or closed abroad.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Не забудьте, пожалуйста, известить меня, когда ДД понадобятся деньги, и всегда старайтесь уведомлять меня об этом заблаговременно.Pray let me know when DD's money is near due: always let me know it beforehand.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
В операционных системах Windows 2000 и Windows Server 2003 реализованы возможности, позволяющие основному серверу уведомлять вторичные серверы о необходимости обновления зоны.Windows 2000 and Windows Server 2003 incorporate notification features that let a master name server inform its secondaries when an update has occurred.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
– Прежде чем вы вспылите и проявите непочтительность к старшему по званию, позвольте мне вас уведомить: в своем отчете доктор Мира докладывает, что мисс Фристоун успешно прошла тестирование."Before you lose your temper and risk insubordination, let me tell you that Dr. Mira clearly states in her report that Ms. Freestone passed all testing.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Только в последнее время, уведомляя о близком своем приезде, прислал два письма, почти одно за другим.Only recently, to inform him of his approaching visit, he had sent two letters, one almost immediately after the other.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
В заключение уведомляла, что теперь положительно выходит за Бьоринга.In conclusion, she told him that she definitely was to marry Buring.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Иногда полезно, чтобы контроллер домена уведомлял о таких событиях, избавляя администратора от постоянного просмотра журналов.It can be handy to have the domain controller notify you when this happens rather than checking the logs all the time.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
В таких случаях МККК уведомляет других членов Комитета о дате и времени проведения заседания.In such cases the ICRC shall notify the other members of the Committee of the date and time of the meeting.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
Начиная это entrefilet, я уведомил, что ничего не знал ко дню выхода, что узнал обо всем слишком позже и даже тогда, когда уже всё совершилось.When I began this entrefilet I declared that I knew nothing on that day, but found out about everything much later, and only when it was all over.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
- А коли так, зачем же вы ее вчера, как вошла, у себя оставили и как благородный человек не уведомили прямо, что не любите?"If so, why did you keep her when she came to you yesterday, instead of telling her plainly like an honourable man that you didn't care for her?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Банк незамедлительно уведомляет клиента об отказе от исполнения Распоряжения.The Bank shall promptly notify the client of the refusal to execute an Order.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011
User translations
Verb
- 1.
notify
translation added by Lena Shiryayeva
Collocations
обязанность уведомлять
duty to notify
уведомлять ответчика
notify a respondent
уведомлять о своих намерениях
to notify of one's intent
уведомлять о слушании дела
to notify of the hearing of a case
уведомлять об отзыве оферты
to notify of the cancellation of an offer
уведомлять официально
notify officially
уведомлять официально
to certiorate
уведомлять по электронной почте
to inform by e-mail
уведомлять о завершении строительства
notify as completed
обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя
obligation to give notice of dishonor
обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя
obligation to give notice of dishonour
уведомлять о забастовке
issue a strike notice
уведомить обвиняемого
accuse
официально уведомить
certiorate
кредитная линия, о которой клиент официально уведомлен
confirmed line
Word forms
уведомить
глагол, переходный
Инфинитив | уведомить |
Будущее время | |
---|---|
я уведомлю | мы уведомим |
ты уведомишь | вы уведомите |
он, она, оно уведомит | они уведомят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уведомил | мы, вы, они уведомили |
я, ты, она уведомила | |
оно уведомило |
Действит. причастие прош. вр. | уведомивший |
Страдат. причастие прош. вр. | уведомленный |
Деепричастие прош. вр. | уведомив, *уведомивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уведоми, *уведомь | уведомите, *уведомьте |
Побудительное накл. | уведомимте |
Инфинитив | уведомлять |
Настоящее время | |
---|---|
я уведомляю | мы уведомляем |
ты уведомляешь | вы уведомляете |
он, она, оно уведомляет | они уведомляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уведомлял | мы, вы, они уведомляли |
я, ты, она уведомляла | |
оно уведомляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | уведомляющий | уведомлявший |
Страдат. причастие | уведомляемый | |
Деепричастие | уведомляя | (не) уведомляв, *уведомлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уведомляй | уведомляйте |
Инфинитив | уведомляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *уведомляюсь | мы *уведомляемся |
ты *уведомляешься | вы *уведомляетесь |
он, она, оно уведомляется | они уведомляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уведомлялся | мы, вы, они уведомлялись |
я, ты, она уведомлялась | |
оно уведомлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | уведомляющийся | уведомлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |