without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
увлажнять
(что-л.) несовер. - увлажнять; совер. - увлажнить
moisten, damp, wet
Biology (Ru-En)
увлажнять
damp
humidify
humify
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Она сердилась на него за невнимание к себе и гладила его по лбу, слегка увлажненному от боли.Though annoyed at his carelessness, she stroked his forehead, which was beaded with sweat from the pain.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Дождь продолжал осыпать окна мелким серым пеплом. Холодный, пропитанный сыростью свет словно увлажнял стены.The rain was still gently pattering against the windows; and the cold damp light seemed to moisten the walls.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Вытерев глаза (и в то же время еще больше увлажнив их), мать Кита подняла с пола маленькую корзинку и обратилась в тюремщику со смиренной просьбой выслушать ее.Kit's mother, drying her eyes (and moistening them, poor soul, more than she dried them), now took from the ground a small basket, and submissively addressed herself to the turnkey, saying, would he please to listen to her for a minute?Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Таблетки, полученные формованием на соответствующем оборудовании содержат смесь увлажненного порошка ХХКП с инертными жидкими растворителями.Tablets made by moulding, using the corresponding equipment, contain a mixture of wetted powder of CGNC with inert liquid solvents.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Он почувствовал себя жертвой, когда она замедлила шаг и, увлажняя кончиком языка пухлые губы, окинула его с головы до ног томным взором.He felt exactly like prey as she paused in front of him, favoring him with a languid look that oozed over his body, her tongue lightly moistening bee-stung lips.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Таблетки и капсулы для орального приёма, кроме дополнительных физиологически активных компонентов, могут содержать также общепринятые добавки, такие как связующие вещества, наполнители, смазывающие вещества, разрыхлители, увлажняющие вещества.Tablets and cachets for oral administration, besides additional physiologically active components, can also contain commonly adopted additives, such as binders, fillers, lubricants, aerators, wetting agents.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Правительство объясняет эту разницу тем, что руда была увлажненной.The Government attributes the reduction to the fact that the iron ore was in the wet state.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010
— Его добрые глаза увлажнились.” His kind eyes glistened.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Спаси нас бог, но я уже чувствую, что кости мои отсырели и увлажняют изнутри мое тело.God keep us, but already my bones feel damp within me, and from the inside wet my flesh.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Глаза Спархока увлажнились, он снова потянулся к ней, но Сефрения удержала его деликатным, но уверенным движением.Sparhawk wept. He tried once again to reach out to his queen, but Sephrenia held him back with a gentle touch that was strangely like an iron chain.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Я только сказал, что вы обе гусыни, - добавил Уил Доббин, заметив, что красные глазки мисс Энн начинают, по обыкновению, увлажняться.I only said you were a couple of geese," Will Dobbin said, perceiving Miss Ann's pink eyes were beginning to moisten as usual.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Однако любовь капризна и пути ее неисповедимы — во всяком случае, когда великан-шотландец понял, что, быть может, ему уже никогда не доведется вновь увидеть ни этот домик, ни его обитательницу, глаза его увлажнились, и не только из-за соленых брызг.Affection is a capricious emotion, however, and will cling to the most unlikely objects; so the big Scotchman's eyes were damp with something else beside the sea spray as he realized that he might never look upon cottage or occupant again.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
О страдания сердец, отторгнутых друг от друга, о печаль души, жестокая, жестокая разлука - ужель нам терпеть вас до того самого дня, когда слезы не смогут больше увлажнить наших глаз и не будет для нас ни печали, ни горя?Ah, pangs of hearts torn asunder, passionate regrets, cruel, cruel partings! Shall you not end one day, ere many years; when the tears shall be wiped from all eyes, and there shall be neither sorrow nor pain?Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Тихие, медленные слезы увлажнили его щеки, и он протяжно вздохнул, все еще не смея сдвинуться с места, точно боясь, что его схватят сзади за шиворот. Он все еще слышал за спиною рычание диких зверей.Tears flowed slowly and refreshingly down his cheeks, and he drew a long breath, still fearing to move, lest the Evil One should again grip him by the neck, for he yet thought that he heard the snarl of a beast behind him.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
И тут воспоминания увлажнили ее глаза.Here her recollection began to overflow at her eyes.Скотт, Вальтер / Приключения НайджелаScott, Walter / The Fortunes of NigelThe Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLCПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
User translations
Verb
- 1.
wet
translation added by Katrina Vashkevich
Collocations
равномерно увлажнять
sammy
увлажнять стену для герметизации
kill the suction
увлажняющий аппарат
dampener
покрытие увлажняющего валика
dampener cover
увлажняющий аппарат
dampening apparatus
увлажняющий валик
dampening roller
безракельный увлажняющий аппарат
doctorless direct dampener
увлажняющая камера
humidity cabinet
увлажняющее вещество
moistening agent
увлажняющее средство
moistening agent
увлажняющий крем
moisture cream
увлажняющее вещество
moisturiser
увлажняющий крем
moisturizer
увлажняющее средство ухода за ногтями
moisturizing nail conditioner
накатный увлажняющий валик
plate dampener
Word forms
увлажнить
глагол, переходный
Инфинитив | увлажнить |
Будущее время | |
---|---|
я увлажню | мы увлажним |
ты увлажнишь | вы увлажните |
он, она, оно увлажнит | они увлажнят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он увлажнил | мы, вы, они увлажнили |
я, ты, она увлажнила | |
оно увлажнило |
Действит. причастие прош. вр. | увлажнивший |
Страдат. причастие прош. вр. | увлажнённый |
Деепричастие прош. вр. | увлажнив, *увлажнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | увлажни | увлажните |
Побудительное накл. | увлажнимте |
Инфинитив | увлажниться |
Будущее время | |
---|---|
я увлажнюсь | мы увлажнимся |
ты увлажнишься | вы увлажнитесь |
он, она, оно увлажнится | они увлажнятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он увлажнился | мы, вы, они увлажнились |
я, ты, она увлажнилась | |
оно увлажнилось |
Причастие прош. вр. | увлажнившийся |
Деепричастие прош. вр. | увлажнившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | увлажнись | увлажнитесь |
Побудительное накл. | увлажнимтесь |
Инфинитив | увлажнять |
Настоящее время | |
---|---|
я увлажняю | мы увлажняем |
ты увлажняешь | вы увлажняете |
он, она, оно увлажняет | они увлажняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он увлажнял | мы, вы, они увлажняли |
я, ты, она увлажняла | |
оно увлажняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | увлажняющий | увлажнявший |
Страдат. причастие | увлажняемый | |
Деепричастие | увлажняя | (не) увлажняв, *увлажнявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | увлажняй | увлажняйте |
Инфинитив | увлажняться |
Настоящее время | |
---|---|
я увлажняюсь | мы увлажняемся |
ты увлажняешься | вы увлажняетесь |
он, она, оно увлажняется | они увлажняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он увлажнялся | мы, вы, они увлажнялись |
я, ты, она увлажнялась | |
оно увлажнялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | увлажняющийся | увлажнявшийся |
Деепричастие | увлажняясь | (не) увлажнявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | увлажняйся | увлажняйтесь |