without examples

LingvoUniversal (Ru-En)



  1. (пыл, воодушевление) enthusiasm, animation

  2. (чем-л. || of smth.) passion

  3. (кем-л.) (любовь) love (for smb.), infatuation (for smb.)

  4. (предмет любви) flame

Learning (Ru-En)



  1. пыл enthusiasm, ardo(u)r lit; воодушевление animation, exhilaration

  2. сильный интерес passion for sb/sth, fascination with sb/sth; пылкая любовь infatuation with sb, a crush on sb coll

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

No translations found? Our experts can help you:
увлечениеAsk a question

Examples from texts

В углу двора стоял неуклюжий курятник – возможно, доходное увлечение кого-нибудь из поваров.
In that corner of the yard was a roughly made chicken-run, perhaps a profitable hobby of one of the cooks.
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and Calabash
Но раз ваша высокочтимая мудрость обнаружила, что эта распутная еврейка занимается колдовством, быть может, этим и объясняется его непонятное и безумное увлечение.
But since your reverend wisdom hath discovered this Jewish quean to be a sorceress, perchance it may account fully for his enamoured folly.”
Scott, Walter
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / Yvanhoe
Несмотря на увлечение разнородными суетливыми занятиями, чувство самосохранения и желания выбраться как можно скорее из этого страшного места смерти присутствовало в душе каждого.
In spite of the diversions created by the varied and anxious demands on their attention, the instinct of self-preservation and the desire to escape as speedily as possible from that dread place of death were present in every soul.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Мое последнее увлечение – дизайн интерьеров и антиквариат.
My latest interest is interior design and antiques.
© The Well, 2009
Последнее увлечение Фрэнка!
So she was the latest.
The Titan
Dreiser, Theodore
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
А впрочем, все это вздор! -- прибавил он раздражительно, досадуя на свое невольное увлечение.
But all that's nonsense," he added irritably, vexed at being carried away.
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Новое увлечение Гойей будет сильнее первого; о, несомненно!
The second Goya craze would be greater even than the first; oh, yes!
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
Он не без любопытства и, может быть, не без удовольствия выслушал князя; радостное и горячее увлечение князя очень поразило и ободрило его.
He had listened to the prince's speech with curiosity and some satisfaction. The speaker's impulsive warmth had surprised and even comforted him.
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
- Прежде, чем появились вы, - отвечал он, честно глядя мне в глаза, - у меня было одно увлечение, очень сильное.
' Before you came,' says he, looking me frankly in the eye, 'there was a previous affection - a strong one.
© Wordsworth Editions Limited 1995
Генри, О.
© "РИЦЛитература", 2010
Генри, О. / mementoO.Henry / memento
Предшествующий уровень техники Массовое увлечение подводным спортом предполагает создание кавитирующих сердечников для спортивной стрельбы по подводным мишеням и подводной охоты с применением арбалетов, гарпунных ружей и огнестрельного оружия.
Wide interest in underwater sports stimulates creation of cavitating cores for sport shooting at underwater marks and for underwater hunting with arbalests, harpoon guns and firearms.
— Предыдущее увлечение графа, женщина, достойная презрения.
"The earl's previous mistress, the woman scorned.
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Кроме того, многие руководители проектов могут рассматривать ОУП, как очередное временное увлечение руководства, и надеяться на его скорое исчезновение.
Also, project managers may see the PMO as another “flavor of the month” initiative by senior management, and hope it will disappear.
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Но генерал никогда не роптал впоследствии на свой ранний брак, никогда не третировал его как увлечение нерассчетливой юности и супругу свою до того уважал и до того иногда боялся ее, что даже любил.
The general never regretted his early marriage, or regarded it as a foolish youthful escapade; and he so respected and feared his wife that he was very near loving her.
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Хейуорд высмеивал увлечение спортом, с презрением приклеивая ярлык охотника за кубками ко всем, кто им занимался, а Филип не замечал, что он попросту заменяет этот фетиш фетишем культуры.
He cast down the fetish of exercise, damning with the contemptuous word pot-hunters all those who devoted themselves to its various forms; and Philip did not realise that he was merely putting up in its stead the other fetish of culture.
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Процентное соотношение безнадежных кредитов к общей сумме кредитов снизилось вследствие реорганизации в 2005 году Департамента проблемных кредитов, что имело следствием сокращение сроков реагирования и увлечение объема возвратов.
The percentage of non-performing loans to total loans decreased mainly as a result of a reorganisation of Halyk Bank's Problem Loans function in 2005, which resulted in a speedy reaction and increased recoveries.
© AO «Народный Банк Казахстана»
© 2011 JSC Halyk Bank


увлечение пузырьков воздуха
air entrainment
повальное увлечение
чрезмерное увлечение
повальное увлечение
юношеское увлечение
calf love
временное увлечение
повальное увлечение
страстное увлечение
увлечение администрированием
easy-chair administration
преходящее увлечение
очередное увлечение
flavour of the month
сильное увлечение
страстное увлечение
увлечение Средневековьем
страстное увлечение

Word forms


существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйувлечение, *увлеченьеувлечения, *увлеченья
Родительныйувлечения, *увлеченьяувлечений
Дательныйувлечению, *увлеченьюувлечениям, *увлеченьям
Винительныйувлечение, *увлеченьеувлечения, *увлеченья
Творительныйувлечением, *увлеченьемувлечениями, *увлеченьями
Предложныйувлечении, *увлеченьеувлечениях, *увлеченьях