about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

увязывать

(что-л.) несовер. - увязывать; совер. - увязать

  1. tie up; pack up; (ремнями) strap

  2. (с чем-л.)

    (согласовывать) coordinate (with), link (with)

Learning (Ru-En)

увязывать

vt; св - увязать

  1. связывать to tie up, to pack up

  2. согласовывать to coordinate, to agree

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Те, кто продолжает увязывать различные вопросы, стоящие в повестке дня, или отказывается от участия в открытом диалоге по всем пунктам повестки дня, не выполняют своего долга и должны будут нести ответственность за блокирование полезной работы.
Those maintaining linkages between different subjects on the agenda, or refusing to enter into an open dialogue on all subjects of the agenda, are not living up to their responsibility and will have to bear the blame for blocking useful work.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому крайне важно разработать проект всеобъемлющей конвенции, касающейся всех аспектов этой проблемы, однако при этом не следует увязывать с терроризмом какую-либо конкретную религию или мировоззрение.
That was why it was vital to draft a comprehensive convention dealing with all aspects of the question, but which did not equate one particular religion or belief with terrorism.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но я не понимаю, почему необходимо увязывать консультации по этим проектам резолюций с задержкой с принятием решений по другим проектам резолюций.
But I cannot see why it is necessary to link the consultations on those draft resolutions with a delay in taking action on other draft resolutions.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Из дома вышел Али, неся на голове жестяную ванну, складной стул и сверток, увязанный в старое полотенце.
Ali came from the house carrying on his head a tin bath, a folding chair, and a bundle tied up in an old towel.
Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the Matter
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Было положительно оценено более активное участие ЮНДКП в программах, в рамках которых мероприятия по сокращению наркомании увязывались с усилиями по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа.
UNDCP was commended for its increased involvement in programmes linking initiatives to reduce drug abuse with efforts to reduce the incidence of HIV/AIDS infection.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кей с Микки бросились к дому, девчонка увязалась следом.
Kay and Mickey ran towards it, and the girl ran after them.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Системы организации служебной деятельности доводят до сотрудников и уточняют цели организации и увязывают ожидаемые результаты работы каждого сотрудника с целями организации.
Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Итоги конференций и принятые на конференциях директивные документы, с одной стороны, и цели конкретных программ помощи развитию, с другой, по-прежнему не увязаны между собой.
There is still a disconnect between the conference outcomes and attendant legislation, on the one hand, and the objectives of actual development assistance programmes, on the other.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Специальный комитет подчеркнул необходимость применения единых подходов и всеобъемлющих стратегий, увязывающих постконфликтное миро-строительство с поддержкой развития на этапе перехода от конфликта к миру.
The Special Committee has underscored the need for common approaches and comprehensive strategies linking post-conflict peacebuilding and development support in the transition from conflict to peace.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я думаю, он надеется, что кто-нибудь из них наткнется-таки на нужный рассказ, и тогда кто-нибудь уже из обращенных эленийцев сможет понять и увязать воедино значение этого рассказа.
I think He believes that one of them will stumble over the right story and that then His Elene converts will be able to piece together the meaning of it.'
Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
Финансовые ресурсы для покрытия расходов на оперативную деятельность увязаны с компонентом поддержки путем определения количественных показателей деятельности для видов расходов, относимых к категории расходов на оперативную деятельность.
The financial resources for operational items have been linked to the support component by quantifying outputs for expenditure classes under operational costs.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– А черт ее знает! Сама увязалась! – ответила Лиза, смеясь исподтишка.
'Oh! he followed us,' said Lisa, smiling quietly.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Контрольные органы увязали осуществление права родственников на получение информации о судьбе их близких с обеспечением других основополагающих прав.
Supervisory bodies have linked the right of relatives to know the fate of their loved ones to other fundamental rights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сама суть разработки стратегий заключается в том, чтобы увязать вместе результаты и обеспечить на этой основе значительную итоговую отдачу от работы организации в целом.
Making results fit together and add up into major outcomes for the organization, as a whole is what designing strategies is all about.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ты хочешь, чтобы он увязался за нами?
Do you want him coming after us?
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт

Add to my dictionary

увязывать1/5
tie up; pack up; strap

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

увязывать в кипы
bale
увязывать в пуки
truss
увязывать груз
lash cargo
увязываться за
latch
шкала предпочтений, увязывающая спрос на деньги с уровнем ликвидности
liquidity preference schedule

Word forms

увязать

глагол, переходный
Инфинитивувязать
Будущее время
я увяжумы увяжем
ты увяжешьвы увяжете
он, она, оно увяжетони увяжут
Прошедшее время
я, ты, он увязалмы, вы, они увязали
я, ты, она увязала
оно увязало
Действит. причастие прош. вр.увязавший
Страдат. причастие прош. вр.увязанный
Деепричастие прош. вр.увязав, *увязавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.увяжиувяжите
Побудительное накл.увяжемте
Инфинитивувязаться
Будущее время
я увяжусьмы увяжемся
ты увяжешьсявы увяжетесь
он, она, оно увяжетсяони увяжутся
Прошедшее время
я, ты, он увязалсямы, вы, они увязались
я, ты, она увязалась
оно увязалось
Причастие прош. вр.увязавшийся
Деепричастие прош. вр.увязавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.увяжисьувяжитесь
Побудительное накл.увяжемтесь
Инфинитивувязывать
Настоящее время
я увязываюмы увязываем
ты увязываешьвы увязываете
он, она, оно увязываетони увязывают
Прошедшее время
я, ты, он увязывалмы, вы, они увязывали
я, ты, она увязывала
оно увязывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеувязывающийувязывавший
Страдат. причастиеувязываемый
Деепричастиеувязывая (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.увязывайувязывайте
Инфинитивувязываться
Настоящее время
я увязываюсьмы увязываемся
ты увязываешьсявы увязываетесь
он, она, оно увязываетсяони увязываются
Прошедшее время
я, ты, он увязывалсямы, вы, они увязывались
я, ты, она увязывалась
оно увязывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеувязывающийсяувязывавшийся
Деепричастиеувязываясь (не) увязывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.увязывайсяувязывайтесь