about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

уговаривать

несовер. - уговаривать; совер. - уговорить (кого-л.)

persuade; talk; (склонять, побуждать) induce; (настойчиво) urge; try to persuade

Learning (Ru-En)

уговаривать

vt с неопр; св - уговорить

to persuade sb to do sth, to talk/to argue sb into (doing) sth; лестью и т. п. to coax sb to do sth, to coax/to sweet-talk coll sb into doing sth

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Не следовало мне уговаривать тебя идти с ним в гараж, но я очень волновался из-за Энниса.
'I was wrong to ask you to let him inside there, but I'm awful worried about Ennis.'
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
- Не надо кидаться очертя голову, - продолжал я уговаривать их обоих.
'Let's not rush into anything,' I pleaded with them.
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
– Но мне кажется, что «уговаривать» – слишком пассивный термин, чтобы заставить кого-то совершить убийство.
“But I think cajole is a passive term for getting someone to do murder.”
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Ни в коем случае не стану уговаривать себя, будто испытываю чувства, которых у меня нет.
I certainly will not persuade myself to feel more than I do.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Он сказал, что они испортятся, если я не возьму их с собой, и ему не пришлось долго меня уговаривать.
He said they'd just go stale if I didn't take them home, and he didn't have to press me too hard.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Кто вас просил нас сватать и меня уговаривать идти за него?
Who asked you to try to persuade me to marry him?
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Она начала самое себя уговаривать и уверять себя, что нет причин бояться.
She began to argue with herself, to assure herself that there was no reason to be afraid.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Алеша и Коля стали поднимать его, упрашивать и уговаривать.
Alyosha and Kolya tried to make him get up, soothing and persuading him.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
— Вообще-то мне пришлось уговаривать Тодда прийти, так что не надейся, что я вдруг отменю приглашение.
'He needed a bit of persuading, so don't think I'm suddenly going to uninvite them!'
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Том, обняв Бекки за шею, стал ее уговаривать:
Tom clasped her about her neck and pleaded:
Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Ее пришлось уговаривать: ей ведь казалось, что положение обязывает, а в таком бедственном состоянии, как у нее, женщине неприлично развлекаться.
She wanted some persuasion, for she had an idea of acting up to her situation, and felt instinctively that it did not accord with her distressed condition to go to a place of entertainment.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Чиновник с радостью стал уговаривать его совсем продать, но Митя не согласился, и тот выдал ему десять рублей, заявив, что процентов не возьмет ни за что.
The official, delighted, began trying to persuade him to sell them outright. But Mitya would not consent, so the young man gave him ten roubles, protesting that nothing would induce him to take interest.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Я сосредоточился на том, как я буду уговаривать Джареда вернуться домой.
I focused on persuading Jared to come home.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Гоба не пришлось уговаривать, он тут же оседлал Брайена.
Hob immediately leaped over to land on Brian’s shoulder.
Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The Djinn
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
Отдав должное матушкину угощению, капитан принялся меня уговаривать.
He paid his compliments to the collation which my mother's care had provided for him, and then said.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975

Add to my dictionary

уговаривать1/5
persuade; talk; induce; urge; try to persuadeExamples

не уговаривайте меня — don't try to persuade me

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

уговаривать не
dissuade
уговорить переспать
make
уговорить сделать
talk
уговорить изменить точку зрения
talk around
уговорить изменить точку зрения
talk round
уметь уговорить или убедить кого угодно в чем угодно; "мертвого уговоришь"
to talk stripes off a zebra

Word forms

уговорить

глагол, переходный
Инфинитивуговорить
Будущее время
я уговорюмы уговорим
ты уговоришьвы уговорите
он, она, оно уговоритони уговорят
Прошедшее время
я, ты, он уговорилмы, вы, они уговорили
я, ты, она уговорила
оно уговорило
Действит. причастие прош. вр.уговоривший
Страдат. причастие прош. вр.уговорённый
Деепричастие прош. вр.уговорив, *уговоривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уговориуговорите
Побудительное накл.уговоримте
Инфинитивуговаривать
Настоящее время
я уговариваюмы уговариваем
ты уговариваешьвы уговариваете
он, она, оно уговариваетони уговаривают
Прошедшее время
я, ты, он уговаривалмы, вы, они уговаривали
я, ты, она уговаривала
оно уговаривало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеуговаривающийуговаривавший
Страдат. причастиеуговариваемый
Деепричастиеуговаривая (не) уговаривав, *уговаривавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уговаривайуговаривайте
Инфинитивуговариваться
Настоящее время
я *уговариваюсьмы *уговариваемся
ты *уговариваешьсявы *уговариваетесь
он, она, оно уговариваетсяони уговариваются
Прошедшее время
я, ты, он уговаривалсямы, вы, они уговаривались
я, ты, она уговаривалась
оно уговаривалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеуговаривающийсяуговаривавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--