about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

уголовный

прил.

criminal; penal

Learning (Ru-En)

уголовный

прл

criminal

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Когда будет учрежден Международный уголовный суд, он частично будет пользоваться услугами правозащитников, находящихся в условиях чрезвычайных ситуаций, для сбора информации из первых рук и дачи свидетельских показаний.
As the International Criminal Court becomes established it will rely, in part, on human rights defenders present in emergency situations to gather first-hand information and to provide testimony.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
уголовный суд судья четвертого округа,
Fourth Circuit Judge, Civil Division.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как государство, находящееся на переходном этапе, мы хотели бы также упомянуть о том, что Государство Эритрея разрабатывает проекты новых кодексов, включая уголовный кодекс.
As a nation in transition, we would also like to mention that the State of Eritrea is drafting its new codes, including the Penal Code.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Санкции по конкретным случаям предоставления поддержки террористам или террористическим организациям осуществляются в рамках соответствующих законов, включая Закон о предупреждении терроризма (ЗОПТ) и Индийский уголовный кодекс (ИУК).
Action on specific cases of providing support to terrorists or terrorist organizations is taken under relevant laws, including Prevention of Terrorism Act (POTA), and the Indian Penal Code (IPC).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Международный уголовный суд не является правозащитным судом, но он оказывает сильное и непосредственное влияние на защиту прав человека.
The International Criminal Court was not a human rights court, but it had a strong and direct bearing on human rights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Международный уголовный трибунал по Руанде просит Совет Безопасности внести в Устав Трибунала поправку с целью создания группы судей ad litem.
The International Criminal Tribunal for Rwanda respectfully requests the Security Council to amend the Statute of the Tribunal in order to create a pool of ad litem judges.
отмечая также, что с избранием судей, Прокурора и назначением Секретаря Международный уголовный суд теперь полностью сформирован,
Noting also that with the election of the judges and the Prosecutor and the appointment of the Registrar, the International Criminal Court is fully constituted,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Существует ряд предложений в отношении международного механизма для расследования проблемы массовых нарушений прав человека, которые Международный уголовный суд не может расследовать, поскольку они были совершены до июля 2002 года.
A number of solutions had been proposed for an international mechanism to deal with the problem of massive human-rights violations that the International Criminal Court could not deal with because they had taken place before July 2002.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Большинство дел, которыми я занимался как судья Высокого суда, имели уголовный характер.
Most of the cases I handle as judge of the High Bench are criminal matters.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Первые аресты косовских албанцев, которым Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии вынес обвинительные акты за военные преступления, вызвали ряд митингов протеста по всему краю.
The first arrests of Kosovo Albanians indicted for war crimes by the International Tribunal for the Former Yugoslavia gave rise to a number of protest rallies across the province.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы ограничимся законами, которые содержат в себе уголовный кодекс, во всем остальном наше правительство будет свободно в своих действиях...
We won't have more law than a code can cover and beyond that government will be free…
Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of Mankind
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии в Гааге.
ICTY in The Hague.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В конце августа того же года дело, возбужденное региональной судебной прокуратурой Медельина, было передано этой прокуратурой военно-уголовной юстиции, хотя к этому времени уже вступил в силу новый Военно-уголовный кодекс.
The case was opened by the Regional Attorney-General's Office in Medellin, which referred it to the military criminal justice system in August 2000 although the new Military Criminal Code was already in force.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии расположен в других зданиях, существующим механизмам охраны которых посвящено исследование, проводимое в настоящее время совместно с местными властями в целях их возможного усовершенствования.
The International Tribunal for the Former Yugoslavia is separately accommodated in other buildings, for which existing security arrangements are currently the subject of joint study with the local authorities with a view to possible upgrading.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я - уголовный преступник и участвую в подделке фальшивых акций -ской железной дороги.
I am a criminal. I have taken part in forging railway shares!"
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Add to my dictionary

уголовный1/5
Adjectivecriminal; penal

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Центральный уголовный суд
C.C.C
Центральный уголовный суд
Central Criminal Court
уголовный апелляционный суд
Court of Criminal Appeal
уголовный суд
Court of Sessions
уголовный розыск
crime detection
уголовный иск
criminal action
уголовный процесс
criminal action
уголовный суд
criminal bar
уголовный кодекс
criminal code
уголовный суд
criminal court
уголовный штраф
criminal fine
уголовный проступок
criminal infraction
уголовный розыск
criminal investigation department
уголовный преступник
criminal offender
уголовный процесс
criminal practice

Word forms

уголовный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйуголовныйуголовнаяуголовноеуголовные
Родительныйуголовногоуголовнойуголовногоуголовных
Дательныйуголовномууголовнойуголовномууголовным
Винительныйуголовный, уголовногоуголовнуюуголовноеуголовные, уголовных
Творительныйуголовнымуголовной, уголовноюуголовнымуголовными
Предложныйуголовномуголовнойуголовномуголовных