without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
- Среди способностей, которыми наделена моя жена, - сказал Дюгесклен, - есть удивительный дар провидеть будущее; однако эта сила находит на нее очень редко и быстро исчезает, ибо ею нельзя управлять."Among the gifts which hare been vouchsafed to my wife," said Du Guesclin, "there is the wondrous one of seeing into the future; but it comes very seldom upon her, and goes as quickly, for none can command it.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Он вообразил себе удивительный фонтан, в виде конуса, состоящего из чаш, диаметр которых книзу все увеличивался.He imagined a remarkable fountain, a cone described by descending bowls of increasing diameters.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Представьте себе великолепный чертог, летнюю ночь и удивительный бал.Picture to yourselves a magnificent palace, a summer night, and a marvellous ball.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Проделав удивительный персто-носовой фокус, я сказал:After I had performed the marvellous digito-nasal feat I said:Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your PulseLet Me Feel your PulseO.HenryДайте пощупать ваш пульс!Генри, О.
Потом он сделал небольшой круг, чтобы посмотреть на удивительный лес вокруг станции.Then he turned a slow circle to study the remarkable forest surrounding the station.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
— Это удивительный ребенок, и со временем она обязательно превратится в красивую женщину, — отметил Вульфгар.“She is a wonderful girl, and sure to become a beautiful woman,” said Wulfgar.Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Но вы удивительный соня, Гастингс!But it is that you are a famous sleeper, Hastings!Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the LinksMurder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie MallowanУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Этот Шутник Мануэло был удивительный человек.A remarkable man was Manuelo, "The Smiler.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
А Кавказ - какой удивительный край!And the Caucasus, what a marvellous country!Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
И ведь такой удивительный, Бог его знает: то молчит, как пень, то вдруг заговорит, – а что заговорит, Бог его знает.And then, he's so strange; there's no understanding him. Sometimes he'll be as silent as a post, and then he'll begin talking, and God knows what he'll say!Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Всадники заставляли лошадей перескакивать через мою положенную на землю руку, а раз императорский ловчий на рослом коне перепрыгнул даже через мою ногу, обутую в башмак; это был поистине удивительный прыжок.The riders would leap them over my hand, as I held it on the ground; and one of the emperor's huntsmen, upon a large courser, took my foot, shoe and all; which was indeed a prodigious leap.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Обед был, по-вчерашнему, удивительный и прошел весьма оживленно.The dinner was, as on the day before, superb, and the meal was a very lively one.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Это удивительный город, он рождает ощущение, что там можно без помехи додумать свои мысли до конца.It's a funny picture, it gives you the feeling that there you can think out your thoughts to the end without let or hindrance.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Вил Старр удивительный тренер, один из участников команды York Barbell и бывший тренер по силовой подготовке команды по американскому футболу «Балтимор Кем», рекомендует другую комбинацию динамической и статической растяжки.Strength coach extraordinaire Bill Starr, one of the original York Barbell crew and a former strength coach to the Baltimore Colts, recommends another combined dynamic-static stretching technique.Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsSuper Joints Russian Longevity SecretsTsatsulin, Pawel© 2001 by Advanced Fitness SolutionsУкрепляем суставыЦацулин, Павел© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.© ООО «Издательство Астрель», 2008
Уж такой он будет удивительный, лукавый человек.He will be such a marvellous, wily man.'Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
surprising
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
amazing
translation added by Алена Солдатова - 3.
fascinated
translation added by Umm Maryam - 4.
singular
translation added by Александр
Collocations
удивительный феномен
marvel
удивительный случай
rum start
замечательный удивительный
something
как ни удивительно
actually
создающий удивительную, таинственную атмосферу
atmospheric
создающий удивительную, таинственную атмосферу
atmospherical
нечто удивительное
corker
удивительно интересный
exceptionally interesting
кто-л. или что-л. удивительное
masterpiece
удивительная вещь
miracle
нечто необычное, впечатляющее или удивительное
trip
нечто удивительное
wonder
как ни удивительно
surprisingly
не так уж удивительно, что
it is no great surprise that
удивительно, что
the surprising thing is that
Word forms
удивительный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | удивительный | удивителен |
Жен. род | удивительная | удивительна |
Ср. род | удивительное | удивительно |
Мн. ч. | удивительные | удивительны |
Сравнит. ст. | удивительнее, удивительней |
Превосх. ст. | удивительнейший, удивительнейшая, удивительнейшее, удивительнейшие |