about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

удивительный

прил.

  1. astonishing, surprising, striking, amazing, strange

  2. (чудесный, замечательный) wonderful, marvel(l)ous; miraculous

AmericanEnglish (Ru-En)

удивительный

wonderful, astonishing [[-'ta:n-]

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Среди способностей, которыми наделена моя жена, - сказал Дюгесклен, - есть удивительный дар провидеть будущее; однако эта сила находит на нее очень редко и быстро исчезает, ибо ею нельзя управлять.
"Among the gifts which hare been vouchsafed to my wife," said Du Guesclin, "there is the wondrous one of seeing into the future; but it comes very seldom upon her, and goes as quickly, for none can command it.
Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White Company
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Он вообразил себе удивительный фонтан, в виде конуса, состоящего из чаш, диаметр которых книзу все увеличивался.
He imagined a remarkable fountain, a cone described by descending bowls of increasing diameters.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Представьте себе великолепный чертог, летнюю ночь и удивительный бал.
Picture to yourselves a magnificent palace, a summer night, and a marvellous ball.
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Проделав удивительный персто-носовой фокус, я сказал:
After I had performed the marvellous digito-nasal feat I said:
Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your Pulse
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Потом он сделал небольшой круг, чтобы посмотреть на удивительный лес вокруг станции.
Then he turned a slow circle to study the remarkable forest surrounding the station.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
— Это удивительный ребенок, и со временем она обязательно превратится в красивую женщину, — отметил Вульфгар.
“She is a wonderful girl, and sure to become a beautiful woman,” said Wulfgar.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Но вы удивительный соня, Гастингс!
But it is that you are a famous sleeper, Hastings!
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Этот Шутник Мануэло был удивительный человек.
A remarkable man was Manuelo, "The Smiler.
Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier Gerard
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
А Кавказ - какой удивительный край!
And the Caucasus, what a marvellous country!
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
И ведь такой удивительный, Бог его знает: то молчит, как пень, то вдруг заговорит, – а что заговорит, Бог его знает.
And then, he's so strange; there's no understanding him. Sometimes he'll be as silent as a post, and then he'll begin talking, and God knows what he'll say!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Всадники заставляли лошадей перескакивать через мою положенную на землю руку, а раз императорский ловчий на рослом коне перепрыгнул даже через мою ногу, обутую в башмак; это был поистине удивительный прыжок.
The riders would leap them over my hand, as I held it on the ground; and one of the emperor's huntsmen, upon a large courser, took my foot, shoe and all; which was indeed a prodigious leap.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Обед был, по-вчерашнему, удивительный и прошел весьма оживленно.
The dinner was, as on the day before, superb, and the meal was a very lively one.
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Это удивительный город, он рождает ощущение, что там можно без помехи додумать свои мысли до конца.
It's a funny picture, it gives you the feeling that there you can think out your thoughts to the end without let or hindrance.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Вил Старр удивительный тренер, один из участников команды York Barbell и бывший тренер по силовой подготовке команды по американскому футболу «Балтимор Кем», рекомендует другую комбинацию динамической и статической растяжки.
Strength coach extraordinaire Bill Starr, one of the original York Barbell crew and a former strength coach to the Baltimore Colts, recommends another combined dynamic-static stretching technique.
Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity Secrets
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
Уж такой он будет удивительный, лукавый человек.
He will be such a marvellous, wily man.'
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975

Add to my dictionary

удивительный1/3
Adjectiveastonishing; surprising; striking; amazing; strangeExamples

ничего удивительного — no wonder; (it is) small wonder
как ни удивительно — however surprising(ly) (it may seem)
что удивительного? — what is there (so) strange in that?

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    surprising

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    amazing

    translation added by Алена Солдатова
    2
  3. 3.

    fascinated

    translation added by Umm Maryam
    0
  4. 4.

    singular

    translation added by Александр
    0

Collocations

удивительный феномен
marvel
удивительный случай
rum start
замечательный удивительный
something
как ни удивительно
actually
создающий удивительную, таинственную атмосферу
atmospheric
создающий удивительную, таинственную атмосферу
atmospherical
нечто удивительное
corker
удивительно интересный
exceptionally interesting
кто-л. или что-л. удивительное
masterpiece
удивительная вещь
miracle
нечто необычное, впечатляющее или удивительное
trip
нечто удивительное
wonder
как ни удивительно
surprisingly
не так уж удивительно, что
it is no great surprise that
удивительно, что
the surprising thing is that

Word forms

удивительный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родудивительныйудивителен
Жен. родудивительнаяудивительна
Ср. родудивительноеудивительно
Мн. ч.удивительныеудивительны
Сравнит. ст.удивительнее, удивительней
Превосх. ст.удивительнейший, удивительнейшая, удивительнейшее, удивительнейшие