about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

удобрение

c.р.; с.-х.

  1. (действие || action) fertilizing, applying fertilizer(s), fertilization; (унаваживание) manuring

  2. (вещество || material) manure, fertilizer

Learning (Ru-En)

удобрение

с

  1. действие fertilization, manuring

  2. вещество fertilizer

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Значит, удобрение?
“Fertilizer, huh ?
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Известный способ позволяет получить гранулированное азотно- калийное удобрение с высоким содержанием калийно-аммиачной селитры.
The said process allows to produce a granulated nitrogen-potash fertilizer with the high content of potash- ammonium nitrate.
Хлебопашцу нужна, во-первых, земля, поступающая в сто пользование лишь на известное время, а во-вторых, — удобрение, семена, рабочий скот и орудия труда, составляющие его частную собственность.
The corn-grower needs first land available for his use only for a certain time, and second, fertilisers, seeds, draught animals and instruments of labour, which are his private property.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Урожай собран, до вспашки еще полгода, зола и пепел — отличное удобрение, это знает любой крестьянин.
The growing season was over for the year, and there was nothing like fire for fertilizer, so the old folks did say; besides, the folken would not really rest easy until that hill was burned.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
В Кинешемском уезде, Костромской губ. «есть примеры, что зажиточные крестьяне продают накопленное удобрение», не решаясь, по указанным причинам, вывозить его в поле.
In Kineshma Uyezd, Kostroma Gubernia, “there are instances of well-to-do peasants selling the dung they have accumulated” because they cannot bring themselves to use it for the fields for the reasons already mentioned.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Ему нужно еще множество других предметов потребления, нужны земледельческие орудия, удобрение, скот и проч.
They need other articles of consumption, agricultural implements, fertilisers, cattle and so on.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Хотя бы на удобрение!
Even if it’s only to be fertilizer.”
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Эти продукты могут быть использованы в сельском хозяйстве как стимулирующее удобрение, в качестве компонента органоминеральных удобрений, как активатор микробиологического почвенного разложения.
Such products can be used in agriculture as a stimulating fertilizer, as a component of organomineral fertilizer, as an activator of microbiological soil decomposition.
В Курмышском уезде Симбирской губ. «в последние годы (писано в начале семидесятых годов) переделы полей делаются на более долгие сроки, вследствие чего земледелие улучшается и удобрение полей навозом входит e общее употребление».
In Kurmysh Uyezd, Simbirsk Gubernia, “in recent years” – this was written in the early seventies – “allotments of land are made for longer periods, as a result of which agriculture is improving and it is becoming a general custom to dung the fields”.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
В Калужской губ., некоторые «крестьяне почти все удобрение вывозят на коноплянники, а поля свои очень мало удобряют из опасения, что при переделе удобренная полоса перейдет к другому хозяину».
In Kaluga Gubernia some “peasants take all the dung out to the hemp-close and fertilise their fields very little for fear that when there is a re-allotment the strip may go to another master”.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Изобретение относится к получению гуминовых кислот и может быть использовано при получении удобрений, а также в промышленности как компонент бурильных растворов, в качестве красителя древесины, ингибитора коррозии и накипи и т. д.
The invention is related to production of humic acids that can be used in production of fertilizers and in industry as a component of drilling solutions, as wood dye, corrosion and scale inhibitor, etc.
При рН менее 6,5 наблюдается образование хлористого нитрозила и повышается пожаровзрывоопасность удобрения, при рН более 7,5 возрастают потери аммиака и снижается прочность гранул.
Under pH values less than 6.5 the formation of nitrosyl chloride is observed and risks of fire and explosion are increased, under pH values more than 7.5 losses of ammonia are increased and strength of granules is decreased.
Продукт, полученный известным способом, характеризуется повышенной вымываемостью питательных компонентов удобрения из почвы
A product produced by said process is characterized in a higher degree of leachability of nutrients from the soil.
Но возможность использования осадка в качестве удобрения сдерживается жизнестойкостью гельминтов и появлением неприятных запахов при внесении его в почву.
However any possibility of using settlings as a fertilizer is restricted due to the vital capacity of helminths and odor nuisances as these are introduced into soil.
Основной технический результат заключается в повышении производительности процесса получения удобрения за счет быстрого протекания процесса конверсии.
The main technical result lies within increasing of the process productivity rate while producing the fertilizer due to a quick proceeding of the conversion process.

Add to my dictionary

удобрение1/9
fertilizing; applying fertilizer(s); fertilization; manuring

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    fertiliser

    translation added by sansay86@gmail.com
    0

Collocations

усваивать удобрение
appropriate fertilizer
искусственное удобрение
artificial fertilizer
искусственное удобрение
artificial manure
бактериальное удобрение
bacterial fertilizer
костное удобрение
bone fertilizer
химическое удобрение
chemical fertilizer
химическое удобрение
chemical manure
комплексное удобрение
combined fertilizer
промышленное удобрение
commercial fertilizer
полное удобрение
complete fertilizer
сложное удобрение
complex fertilizer
составное удобрение
compost
сложное минеральное удобрение
compound fertilizer
органическое удобрение
dung
удобрение почвы
dunging

Word forms

удобрение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйудобрение, *удобреньеудобрения, *удобренья
Родительныйудобрения, *удобреньяудобрений
Дательныйудобрению, *удобреньюудобрениям, *удобреньям
Винительныйудобрение, *удобреньеудобрения, *удобренья
Творительныйудобрением, *удобреньемудобрениями, *удобреньями
Предложныйудобрении, *удобреньеудобрениях, *удобреньях