without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Случись это в прежние времена, и не здесь, а например, в Турции, он приказал бы удушить ее, зашить в мешок и бросить в Босфор.In an elder day, if they had lived in Turkey, he would have had her strangled, sewn in a sack, and thrown into the Bosporus.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Замкнутый, удушающий мир нацизма имел тем не менее и свою безжалостную логику.The Nazi universe, hermetic and stifling, possessed an implacable internal logic.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Ревущие гудки машин, удушающий дым.Blaring horns and choking fumes.Перкинс, Джон / Исповедь экономического убийцыPerkins, John / Confessions of an Economic Hit ManConfessions of an Economic Hit ManPerkins, John© 2004 by John Perkins© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.Исповедь экономического убийцыПеркинс, Джон© 2004 by John Perkins© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.© Pretext, 2005 Authorized translation into Russian© Л.Л. Фитуни, предисловие, научная редакция русского издания, 2005
Его семья отрицала, что он удушил себя шнурком от ботинка после того, как был доставлен в полицейский участок в Мутубатубе 29 января 1990 года.His family denied that he had strangled himself with a shoelace after being taken to a police station in Mutubatube on 29 January 1990.© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
Вскоре он почувствовал, что больше не вынесет этой удушающей жары.Soon he found that the air had become suffocating.Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer ScreenThe Lacquer ScreenGulik, Robert van© 1962 by Robert van GulikЛакированная ширмаГулик, Роберт ван© 1962 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Она прислонилась к двери и заколотила по ней левой рукой, подняв глухой стук, но рука немедленно начала нервно дергаться и пульсировать. Вновь накатила удушающая волна страха, породившая резкие всплески ярости.She leaned against the door and pounded it with her left hand, setting up a hollow racket, but stopped when her hand began to throb and the fear swept back in a suffocating wave, driving a storm surge of rage before it.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
— Готово! — ответила миссис Сквирс, второпях едва не удушив последнего мальчика и хлопнув его деревянной ложкой по макушке для восстановления сил.'Just over,' said Mrs Squeers, choking the last boy in her hurry, and tapping the crown of his head with the wooden spoon to restore him.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Жара стояла удушающая, и большая люстра пылала, как гигантский георгин с огненными лепестками.The heat was terribly oppressive, and the huge sunlight flamed like a monstrous dahlia with petals of yellow fire.Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayThe Picture of Dorian GrayWilde, OscarПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Под голубым потолком не было ничего, кроме удушающего аромата цветов.She was conscious of nothing beneath that blue ceiling save the intoxicating perfume of the flowers.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Если вонь в коридоре была ужасной, то здесь она оказалась просто удушающей.If the stench had been bad in the corridor, it was choking here.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Add to my dictionary
удушить
совер. от удушать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
удушающее отравляющее вещество
asphyxiant
удушающий газ
asphyxiating gas
удушающий захват
choke hold
удушившее человека
strangulator
отравляющее вещество удушающего действия
suffocant
удушающий зоб
suffocative goiter
ОВ удушающего действия
asphyxiant
снаряд с ОВ удушающего действия
asphyxiating projectile
ОВ удушающего действия
asphyxiator
ОВ удушающего действия
choking gas
газ удушающего действия
asphyxiating gas
газ удушающего действия
choking gas
отравляющее вещество удушающего действия
choking gas
отравляющее вещество удушающего действия
suffocating gas
удушающее вещество
asphyxiant
Word forms
удушить
глагол, переходный
Инфинитив | удушить |
Будущее время | |
---|---|
я удушу | мы удушим |
ты удушишь | вы удушите |
он, она, оно удушит | они удушат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удушил | мы, вы, они удушили |
я, ты, она удушила | |
оно удушило |
Действит. причастие прош. вр. | удушивший |
Страдат. причастие прош. вр. | удушенный |
Деепричастие прош. вр. | удушив, *удушивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удуши | удушите |
Побудительное накл. | удушимте |
Инфинитив | удушиться |
Будущее время | |
---|---|
я удушусь | мы удушимся |
ты удушишься | вы удушитесь |
он, она, оно удушится | они удушатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удушился | мы, вы, они удушились |
я, ты, она удушилась | |
оно удушилось |
Причастие прош. вр. | удушившийся |
Деепричастие прош. вр. | удушившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удушись | удушитесь |
Побудительное накл. | удушимтесь |
Инфинитив | удушать |
Настоящее время | |
---|---|
я удушаю | мы удушаем |
ты удушаешь | вы удушаете |
он, она, оно удушает | они удушают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удушал | мы, вы, они удушали |
я, ты, она удушала | |
оно удушало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | удушающий | удушавший |
Страдат. причастие | удушаемый | |
Деепричастие | удушая | (не) удушав, *удушавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удушай | удушайте |
Инфинитив | удушаться |
Настоящее время | |
---|---|
я удушаюсь | мы удушаемся |
ты удушаешься | вы удушаетесь |
он, она, оно удушается | они удушаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удушался | мы, вы, они удушались |
я, ты, она удушалась | |
оно удушалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | удушающийся | удушавшийся |
Деепричастие | удушаясь | (не) удушавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удушайся | удушайтесь |