without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
унифицировать
(что-л.) несовер. и совер.
unify
Law (Ru-En)
унифицировать
unify
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Абстрактные типы данных очень помогают унифицировать структуру информации в ОРБД.The aggressive use of abstract data types can thus help to enforce uniformity in naming and data typing within an object-relational database.Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
В-пятых, всем комитетам следует унифицировать свои правила процедуры и требования к представлению периодических докладов.Fifthly, all committees should harmonize their rules of procedure and requirements for submitting periodic reports.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Цветовые категории в Office Outlook 2007 помогают унифицировать способ организации и поиска информации.Color Categories in Office Outlook 2007 help you unify the way you organize and search for information.Мюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office SystemFirst Look 2007 Microsoft® Office SystemMurray, Katherine© 2006 by Microsoft CorporationНовые возможности системы Microsoft® Office 2007Мюррей, Кэтрин© 2006 by Katherine Murray© 2006 by Microsoft Corporation© Издательство ЭКОМ, 2006
Высокая технологичность изготовления установки достигается за счет одинаковых размеров секций, позволяющих унифицировать конструктивные элементы.High adaptability to manufacture of device is reached due to the sections' sizes identity providing the uniformity of constructive elements.http://www.patentlens.net/ 12/15/2011
Наша задача - унифицировать формы представления информации, это должны сделать те подразделения, которые обмениваются информацией для осуществления своей деятельности.Our objective is to unify forms of presentation of information by those units which are supposed to exchange information to support their operability.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/28/2011
В качестве предостережения нужно отметить, что в некоторых книгах за словами "итеративная разработка" и "унифицированный процесс проектирования" кроется предиктивный или каскадный подход к планированию.As a caution, there are some books that purport to discuss planning for "iterative development" or the "Unified Process" that actually belie a waterfall or predictive approach to planning.Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessApplying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig LarmanПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002
В соответствии с резолюцией 63/250 Генеральный секретарь подготовил поправки к Положениям о персонале, на основе которых можно обеспечить распространение унифицированной системы контрактов.Pursuant to resolution 63/250, the Secretary-General had prepared amendments to the Staff Regulations by which a streamlined system of contracts could be promulgated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Требуется создание унифицированной информационной системы, объединяющей федеральные информационные ресурсы в области внешнеэкономической деятельности со сквозной системой ссылок на соответствующие региональные ресурсы и сайты.Creation of the unified information system uniting federal information resources in the field of foreign trade activities with a point-to-point system of links to corresponding regional resources and web-sites is required.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Создание и внедрение подобных межкафедральных интегрированных учебных программ унифицирует распределение учебного времени, позволяет оптимизировать учебно-интегрированные процессы и избежать дублирования.The development and implementation of inter-departmental programs helps distribute classroom time evenly, optimize learning processes, and minimize duplication.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Создание унифицированной системы отчетности и подотчетности для служб закупокEstablishment of a unified system of reporting and accountability for procurement services© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
сохранение пакета унифицированного программного обеспечения, установленного на элементах автоматизированной системы, и результатов тестирования состояния программно-технических средств элементов автоматизированной системы при мониторинге;saving the package of general-purpose software installed in the automated system elements and the results of their testing during monitoring;http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Пользовательский интерфейс подсистемы автоматизации избирательных процессов является унифицированным графическим интерфейсом, построенным с учетом современных требований.The user interface of the subsystem of automation of election processes is a general-purpose graphic interface meeting the modern requirements to this type of equipment.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Условия страхового покрытия унифицированы для всех предприятий.The terms of the insurance coverage are unified for all the companies.http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011
Пользователям системы ГАС предоставляется единый унифицированный интерфейс.The users of the SAS system represent a common single interface.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Истребители МиГ-29К/КУБ, как и другие самолеты унифицированного семейства, отличаются улучшенными эксплуатационными характеристиками и повышенной надежностью агрегатов, систем и узлов.The MiG-29K/KUB fighters as well as other aircraft of the unified family, have improved operational characteristics and higher reliability of assemblies, systems and units.© Корпорация "МиГ" 2002http://www.migavia.ru/ 29.12.2008
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
абсолютный унифицированный указатель информационного ресурса
absolute URL
базовый унифицированный указатель информационного ресурса
base URL
система унифицированных узлов
building block system
принцип компоновки из унифицированных блоков
building-block approach
система унифицированных узлов или типовых элементов
building-block basis
метод унифицированных модулей
building-block method
система унифицированных узлов или типовых элементов
building-block system
Комитет по унифицированным процедурам идентификации ценных бумаг
Committee on Uniform Securities Identification Procedures
унифицированная спецификация объектных служб
COSS
унифицированный схемный интерфейс
GCI
унифицированное приложение
general application
унифицированный модуль
generic module
система унифицированная агрегатная
modular pneumatic-device system
унифицированный фланец
sexless flange
унифицированная мишень выравнивания при стыковке
standardized docking alignment target
Word forms
унифицировать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | унифицировать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я унифицирую | мы унифицируем |
ты унифицируешь | вы унифицируете |
он, она, оно унифицирует | они унифицируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он унифицировал | мы, вы, они унифицировали |
я, ты, она унифицировала | |
оно унифицировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | унифицирующий | унифицировавший |
Страдат. причастие | унифицируемый | унифицированный |
Деепричастие | унифицируя | унифицировав, *унифицировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | унифицируй | унифицируйте |
Побудительное накл. | унифицируемте |
Инфинитив | унифицироваться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я унифицируюсь | мы унифицируемся |
ты унифицируешься | вы унифицируетесь |
он, она, оно унифицируется | они унифицируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он унифицировался | мы, вы, они унифицировались |
я, ты, она унифицировалась | |
оно унифицировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | унифицирующийся | унифицировавшийся |
Деепричастие | унифицируясь | унифицировавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | унифицируйся | унифицируйтесь |
Побудительное накл. |