about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

уполномочить

совер. от уполномочивать

Learning (Ru-En)

уполномочить

св

см уполномочивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Секретариат следует также уполномочить направлять сообщения лишь тем органам, которых они наиболее всего касаются, а Комиссии по положению женщин будут направляться лишь те сообщения, которые относятся к ее мандату.
The Secretariat would also be empowered to allocate communications to the most appropriate body and only communications relevant to the mandate of the Commission on the Status of Women would be provided to it.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одно время, – начала мисс Флайт и тоже вздохнула, – я собиралась назначить, уполномочить и утвердить бедного Гридли.
"I did at one time mean," said Miss Flite, echoing the sigh, "to nominate, constitute, and appoint poor Gridley.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Но они помещены так, что до совершеннолетия она ни сама не сможет воспользоваться капиталом, ни уполномочить на это кого-нибудь другого.
But it is so tied up that she can neither touch it herself nor enable any one else to do so until she is of age.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
уполномочить Генерального секретаря принимать обязательства в отношении Миссии на период с 1 июля 2005 года по 31 октября 2005 года на сумму, не превышающую 315 997 200 долл. США, для целей первоначального создания Миссии;
Authorization for the Secretary-General to enter into commitments for the Mission for the period from 1 July 2005 to 31 October 2005, in an amount not exceeding $315,997,200 for the initial establishment of the Mission;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– А если бы был уполномочен?
"And if you were?"
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Комиссия также уполномочена принимать решение о временном прекращении или отзыве адвокатской лицензии.
The commissions also have the authority to decide whether to suspend or revoke an advocate’s licence.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
Недавно Мел и капитан Димирест отчаянно сцепились на заседании Совета уполномоченных, где Димирест выступал от имени Ассоциации пилотов.
Recently, Mel and Captain Demerest had had an angry exchange at a meeting of the Board of Airport Commissioners, where Demerest appeared on behalf of the pilots' association.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Эти силы уполномочены контролировать прекращение огня, обеспечивая безопасность в своих районах ответственности и завоевывая доверие сторон, с тем чтобы содействовать созданию условий для урегулирования конфликта.
The force is mandated to monitor the ceasefire through securing its areas of responsibility and gaining the confidence of the parties, in order to assist in creating the conditions for them to resolve the conflict.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Выписка со счета - бумажный документ или подготовленный в электронном виде документ, который Банк предоставляет владельцу счета или его уполномоченному лицу.
Account statement - a document in a form of paper or in an electronic form issued by the Bank to the owner of the account or to his/her authorized person.
Суд также уполномочил принимать, по просьбе государств-членов, консультативные заключения по вопросам толкования Американской конвенции или других договоров, касающихся защиты прав человека в американских государствах.
The Court also has the authority, at the request of member States, to issue advisory opinions concerning the interpretation of the American Convention or of other treaties concerning the protection of human rights in the American States.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вместе с тем норвежские органы уполномочены в случае необходимости принимать меры в отношении любого судна, ведущего такие промысловые операции.
Nevertheless, Norwegian authorities were entitled, if necessary, to take action against any vessel engaged in such fishing operations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Содержание жалобы на действия (бездействие) заказчика, уполномоченного органа, специализированной организации, оператора электронной площадки, конкурсной, аукционной или котировочной комиссии
The Content of a Complaint about Actions (Omissions) of a Customer, an Authorised Body, a Specialised Organisation, an Operator of an Electronic Site, a Tender, Auction or a Quotation Commission
Срок полезного использования объектов основных средств определяется в пределах, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации от 01.01.2002 № 1, по перечню, утверждаемому руководителем Общества или уполномоченным им лицом.
The useful life period of fixed assets is determined within the boundaries set by the decree of the Government of the Russian Federation dd. 01.01.2002 N° 1, under a list approved by the Company head or a person authorized by the Company head.
© МРСК Юга
© IDGC of the South
Третье деление отграничивает общую юрисдикцию ("ординарную") от специальной, например юрисдикции легата, уполномоченного на определенное дело.
His third division separates general jurisdiction ("ordinary" jurisdiction) from special jurisdiction, such as that of a legate entrusted with a single type of cause.
Берман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формированияBerman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal Tradition
Law and Revolution: The Formation of the Western Legal Tradition
Berman, Harold Joseph
© 1983 by the President and Fellows of Harvard College
Западная традиция права: эпоха формирования
Берман, Гарольд Дж.
© 1983 by the President and Fellows of Harvard College
© Перевод H. Р. Никоновой при участии Н. Н. Деева, 1994
© Оформление Издательство МГУ, 1998
Таким образом, процессуальный статус гражданского истца определяется не столько постановлением уполномоченного лица, как в случае с потерпевшим, сколько фактом предъявления иска.
In such a manner, the procedural status of the civil plaintiff is determined not so much by an order of an authorized person, as is the case with a victim, as by the fact of the lodging of the claim.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011

Add to my dictionary

уполномочить
совер. от уполномочивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

уполномочить банк
instruct a bank
делопроизводитель или уполномоченный по контактам с рекламодателями, ведущий счета клиентов фирмы
account executive
уполномоченный кандидата
advance man
уполномоченный по исправительно-воспитательному воздействию на лиц, отбывших лишение свободы
aftercare associate
уполномоченный посредник
appointed agent
уполномоченный торговый агент
appointed agent
уполномоченный агент
authorized agent
уполномоченный по закону
authorized by law
уполномоченный агент по продаже
authorized dealer
уполномоченный банк
authorized dealer
уполномоченный дилер
authorized dealer
уполномоченный посредник
authorized dealer
уполномоченное представительство
authorized dealership
уполномоченное лицо
authorized person
уполномоченный получатель
authorized recipient

Word forms

уполномочить

глагол, переходный
Инфинитивуполномочить
Будущее время
я уполномочумы уполномочим
ты уполномочишьвы уполномочите
он, она, оно уполномочитони уполномочат
Прошедшее время
я, ты, он уполномочилмы, вы, они уполномочили
я, ты, она уполномочила
оно уполномочило
Действит. причастие прош. вр.уполномочивший
Страдат. причастие прош. вр.уполномоченный
Деепричастие прош. вр.уполномочив, *уполномочивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уполномочьуполномочьте
Побудительное накл.уполномочимте
Инфинитивуполномочивать
Настоящее время
я уполномочиваюмы уполномочиваем
ты уполномочиваешьвы уполномочиваете
он, она, оно уполномочиваетони уполномочивают
Прошедшее время
я, ты, он уполномочивалмы, вы, они уполномочивали
я, ты, она уполномочивала
оно уполномочивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеуполномочивающийуполномочивавший
Страдат. причастиеуполномочиваемый
Деепричастиеуполномочивая (не) уполномочивав, *уполномочивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уполномочивайуполномочивайте
Инфинитивуполномочиваться
Настоящее время
я *уполномочиваюсьмы *уполномочиваемся
ты *уполномочиваешьсявы *уполномочиваетесь
он, она, оно уполномочиваетсяони уполномочиваются
Прошедшее время
я, ты, он уполномочивалсямы, вы, они уполномочивались
я, ты, она уполномочивалась
оно уполномочивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеуполномочивающийсяуполномочивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--