about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary

упор

м.р.

rest; тех. stop, catch; support, prop; (железнодорожный || railway) buffer stop

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Learning (Ru-En)

упор

м

prop, support

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Эллиот посмотрел на меня в упор, ожидая прочесть на моем лице изумление и ужас.
Elliott looked me full in the face to see the stupefaction with which he expected this communication to fill me.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
В Корпусе 1 расположены сдвоенные Роторы 3, Клапан 2, Вставка клапана 51, на которую насажен Подшипниковый упор вставки клапана 52, Ввод нагретого воздуха 53, Ввод горючего 54, Завихритель 55, Свеча зажигания 56.
Dual rotors 3, a valve 2, a valve insert 51 on which a bearing retainer 52 of the valve insert, a heated air inlet 53, a combustible inlet 54, a swirler 55 and a spark plug 56 are disposed in the body 1.
Мистер Дик после каждой моей фразы задумчиво кивал головой; когда я замолчал, и он перестал кивать, но, размышляя, продолжал смотреть на меня в упор и не снимал руки с моего колена.
Mr. Dick, who had told off every sentence with a thoughtful nod, paused when I had done, and sat considering, with his eyes upon my face, and his hand upon my knee.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Но рабочие стали в упор, как стадо баранов, дошедшее до забора, и отвечали лаконически, что они к "самому енералу"; видна была твердая решимость.
But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see “the general himself"; it was evident that they were firmly determined.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Партнерские отношения с другими сетями, основной упор в которых делается на экономическую безопасность и права женщин партнерские отношения с региональными межправительственными организациями, включая МОВР, САДК и другие.
Partnerships with other networks focused on women's economic security and rights partnerships with regional inter-governmental organizations, including IGAD, SADC and others.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Когда же мистер Коул отошел и она снова могла уделить ему внимание, она увидела, что Фрэнк Черчилл в упор глядит через всю комнату на мисс Фэрфакс, сидящую как раз напротив.
When Mr. Cole had moved away, and her attention could be restored as before, she saw Frank Churchill looking intently across the room at Miss Fairfax, who was sitting exactly opposite.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Особый упор делается на распределении регистров для интенсивно используемых операндов во внутренних циклах.
The emphasis is on allocating registers for heavily used operands in inner loops.
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
Очевиден упор на обеспечение баланса между государственными интересами, ради которых применяется конфискация, и частными имущественными интересами лица (лиц), затронутого конфискацией.
The emphasis on proportionality between the public interest served by forfeiture and the private property interests of the person(s) affected by the forfeiture is evident.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Лиза, ты презираешь меня? — сказал я, смотря на нее в упор, дрожа от нетерпения узнать, что она думает.
"Liza, do you despise me?" I asked, looking at her fixedly, trembling with impatience to know what she was thinking.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
В выводах совещания упор делался на необходимости более упорядоченной исследовательской работы и сотрудничества в области показателей и в области методологии в целях объединения данных из различных источников.
The conclusions of the meeting stressed the need for more structured studies and cooperation in the field of indicators and in the field of methodologies for combining data from different sources.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И все это время он в упор глядел на Кейт, и она тоже не сводила с него взгляд.
And all the time he was staring at Kate and she was staring back at him.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
В рамках оказания непосредственной помощи особый упор следует делать на профессиональную подготовку, в том числе обучению неграмотных женщин основам грамоты.
Direct assistance should focus especially on training, including basic literacy for women without education.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-- Это чтó еще такое? -- вскричал тот, вглядываясь в упор в лицо пристава, и вдруг, схватив его за плечи, яростно ударил об пол.
"What are you about?" he cried, staring into the man's face, and suddenly seizing him by the shoulders, he flung him violently to the floor. But the police were on the spot and he was seized.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Суан бы, в упор глядя мужчине в глаза, указала, что ему делать, и ожидала, чтобы веленное исполнили быстро и точно.
Siuan would look a man in the eye, tell him what to do, and expect to see it done promptly.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Во взгляде его случалась странная неподвижность: подобно всем очень рассеянным людям он глядел на вас иногда в упор и подолгу, а между тем совсем вас не видел.
There was a strange fixity in his gaze at times. Like all very absent-minded people he would sometimes stare at a person without seeing him.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

упор1/9
Masculine nounrest; stop; catch; support; prop; buffer stopExamples

делать (основной) упор на что-л. — to lay (special) stress / emphasis on smth., to emphasize smth.
в упор не видеть — to look right through

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

регулируемый кулачок-упор
adjustable cam
регулируемый упор
adjustable stop
упор фальцевальной кассеты
back plate
задний упор
back stop
грудной упор
breastplate
буферный упор
buffer stop
жесткий упор
bump stop
упор для закрепления окна в открытом положении
casement adjuster
упор для подбородка
chinrest
подкладывать упор
chock
упор для колес
chock
упор большого шага
coarse-pitch stop
ранение в упор
contact wound
упор автосцепки
coupler horn
храповой упор
dogtooth spar

Word forms

упор

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйупорупоры
Родительныйупораупоров
Дательныйупоруупорам
Винительныйупорупоры
Творительныйупоромупорами
Предложныйупореупорах