about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



perseverance; (настойчивость) persistence, unyieldingness; (упрямство) obstinacy, stubbornness, pertinacity, doggedness

Learning (Ru-En)



  1. настойчивость determination, perseverance doggedness, обыкн неодобр persistence

  2. упрямство stubbornness, obstinacy

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Сантанхель наблюдал, как отец Диего де Деса тщетно пытается поколебать упорство короля.
Santangel watched how uselessly Father Diego de Deza tried to argue against the King's inclinations.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Про упорство и непрерывность, без сомнения, слышали и они; но для достижения моей цели нужны не фатерское упорство и не фатерская непрерывность.
"No doubt they too have heard of obstinacy and perseverance, but to attain my object what I need is not these German 'vaters' ' obstinacy or these 'vaters' ' perseverance."
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
И несмотря на это, дебаты по этому поводу могли бы продолжаться бесконечно, если бы не обстоятельства и не упорство Преи Старл.
Even so, the debate on this matter might have gone on indefinitely if not for the urgency of the circumstances and the determination of Preia Starle.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Я знаю, что вы немного отвыкли от этого, но упорство творит чудеса.
I know you've got rather out of the way of it, but practice works wonders.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Даже это его молчание и то, как он берег каждую крошку своей энергии, показывало, какое упорство проявляет он в этой борьбе.
His very stillness, the way he conserved every little scrap of energy, showed the tenacity with which he was fighting.
Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Узнайте истину: непрерывность и упорство в наживании и, главное, в накоплении сильнее моментальных выгод даже хотя бы и в сто на сто процентов!
Let me tell you the truth; perseverance and persistence in money making and still more in saving is much more effective than these cent. per cent. profits.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
В ее взгляде была какая-то решимость, какое-то упорство; что-то лихорадочное, горячечное.
There was a look of determination, of obstinacy, in her eyes, something feverish and wrathful.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
упорство Израиля в изменении физического характера, демографического состава, организационной структуры и правового статуса оккупированных сирийских арабских Голан;
Condemns the persistence of Israel in changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Arab Golan;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Соответственно, решая проблемы, мы должны проявлять упорство и реализм и в то же время тщательно учитывать интересы безопасности государств.
Rather, we have to tackle each of the issues patiently and realistically, while at the same time taking into account carefully the security requirements of nations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Это обстоятельство беспокоит меня гораздо больше, чем невероятное упорство, с которым они сражаются, — сказал начальник штаба Антонова.
"That doesn't worry me as much as the sheer damned determination with which they fought," said Antonov's chief of staff.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Соискатель должен проявить упорство в работе, стремление к профессиональному развитию и достижению больших результатов, преданность делу.
Candidates should prove their willingness to work hard and be committed.
© The Well, 2009
Нет, она перейдет к другому руководителю, и тот поможет ей добиться успеха, на который она имеет полное право, если только неустанный, упорный труд, отчаянное упорство и непреклонная воля дают человеку право на то, к чему он стремится.
No, she would go to another master, who should force her into the success that was her right, if patient toil and desperate endeavour gave one a right to anything.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Юлия Михайловича сразу его забраковала, но одолеть упорство своего супруга не могла.
Yulia Mihailovna would have discarded him from the first, but could not overcome her husband's obstinacy.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Натолкнувшись на непреклонное упорство раненого, тюремное начальство, конечно же, принялось за остальных.
Finding the wounded man so firm, you may be sure the authorities did not leave the rest of us in peace.
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Дело очень простое, вся тайна в двух словах: упорство и непрерывность.
It is a very simple matter; the whole secret lies in two words: OBSTINACY and PERSEVERANCE.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Add to my dictionary

perseverance; persistence; unyieldingness; obstinacy; stubbornness; pertinacity; doggedness

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru

Word forms


существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.