without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
упрощать дело
to simplify matters
Examples from texts
Ему пришлось повысить процент до тридцати трех с третью, но и этого не хватало, если удавалось поймать только одну или две рыбки. Тогда, чтобы упростить дело, он решил удваивать количество.So he increased his percentage to thirty-three-and-a-third; but that, again, was awkward, when he had only caught one or two; so, to simplify matters, he made up his mind to just double the quantity.Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Мы с Гогла спали под одной крышей, что сильно упрощало дело, и суд чести был, естественно, назначен из числа наших товарищей по команде.Goguelat and I slept in the same squad, which greatly simplified the business; and a committee of honour was accordingly formed of our shed-mates.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Чтобы упростить дело, они составлены в том же порядке, что и повестка дня данной встречи Форума.For ease of reference, they are structured to follow the agenda of this Forum.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/26/2007
Такое ограничение упрощает дело и не приводит к потере общности в тех ситуациях, которые мы хотим исследовать.However it simplifies matters and implies no loss of generality in the kind of situation we wish to consider.Хокинг, Стивен,Эллис, Дж. / Крупномасштабная структура пространства-времениHawking, Stephen,Ellis, G.F.R. / The large scale structure of space-timeThe large scale structure of space-timeHawking, Stephen,Ellis, G.F.R.© Cambridge University Press 1973Крупномасштабная структура пространства-времениХокинг, Стивен,Эллис, Дж.© Cambridge University Press, 1973© Перевод на русский язык, «Мир», 1977
Может показаться, что это лишняя работа, но на самом деле она очень упрощает жизнь.This might sound like extra work, but, in fact, it makes life easier.Прата, Стивен / Язык программирования C++. Лекции и упражненияPrata, Stephen / C++ Primer PlusC++ Primer PlusPrata, Stephen© 2002 by Sams PublishingЯзык программирования C++. Лекции и упражненияПрата, Стивен© 2002 by Sams Publishing© Издательский дом "Вильямс", 2006
Add to my dictionary
упрощать дело
to simplify matters
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!