without examplesFound in 9 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ускорение
c.р.
acceleration; (строительства и т. п. || of building, etc.) speeding-up
Law (Ru-En)
ускорение
(рассмотрения заявки экспертизой) advancement пат.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Однако мы считаем, что купе в целом ускоряется как единое тело и, следовательно, это ускорение имитирует действие однородного гравитационного поля.But we are imagining that your whole compartment accelerates as a single unit and therefore your acceleration simulates a single, uniform gravitational force field.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
В ответ на ускорение инфляции в третьем квартале 2007 года НБКР предпринял ряд мер, направленных на сдерживание роста общего уровня цен, в первую очередь в области ужесточения денежно-кредитной политики.In response to acceleration of inflation in the third quarter of 2007, the NBKR took a number of measures directed to keep down growth of the general price level and, first of all, in the area of tightening the monetary policy.http://www.nbkr.kg/ 12/2/2011© Национальный банк Кыргызской Республики, 2008 годhttp://www.nbkr.kg/ 12/2/2011
Галактики разбежались далеко друг от друга, они все еще разлетались прочь от древних всплесков энергии, которые придали им их начальное ускорение.The galaxies were far apart now, still flying outward from the ancient burst of energy that had sent them on their way.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Вы имеете в виду ускорение?Uh, do you mean acceleration?Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
ускорение вращения вектора тяги 40 град/с или более. 9.Angular vector accelerations of 40°/s or more.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Кроме того, воздействие такого физического фактора, как ускорение, вызывают снижение мозгового кровообращения у пилота, что в условиях нервно-эмоционального перенапряжения может вызвать даже кратковременное отключение сознания.Moreover, the effect of such physical factor as acceleration causes the detraction of pilot brain circulation, which may force even the short loss of consciousness under emotional and nervous tension.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Причины большей части иначе непостижимых конфликтов — между поколениями, между родителями и детьми, между мужьями и женами — можно найти в разных реакциях на ускорение темпа жизни.Much otherwise incomprehensible conflict — between generations, between parents and children, between husbands and wives — can be traced to differential responses to the acceleration of the pace of life.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Даже при наличие политической воли ускорение процесса реформ является сложной задачей, на осуществление которой нужно время.Even with political will, revving up the reform process is a difficult task and takes time.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Столь же драматически очевидно ускорение экономического роста в тех странах, которые сейчас устремились к супериндустриализации.Also dramatically evident is the acceleration of economic growth in the nations now racing toward super industrialism.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
В некоторых случаях это обеспечит ускорение проведения операции на целых восемь часов.You would get at least an eight-hour jump on mission execution.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Необходимо и ускорение процедуры прохождения через украинскую таможню (например, с помощью внедрения ИТ-систем, сокращающих бумагооборот).Acceleration of customs clearance procedures is also necessary (for example through introduction of IT systems reducing hard copy documents flow).© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011
Если бы черная дыра не обладала зарядом, то пробная частица двигалась бы по геодезической (4-ускорение равно нулю).Were there no charge down the black hole, the test particle would move along a geodesic (zero 4-acceleration).Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Новая технология, на которой основана супериндустриализация, большая часть которой создана в американских исследовательских лабораториях, приносит с собой неизбежное ускорение перемен в обществе и сопутствующее убыстрение темпа индивидуальной жизни.The new technology on which super industrialism is based, much of it blue printed in American research laboratories, brings with it an inevitable acceleration of change in society and a concomitant speed up of the pace of individual life as well.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Этот принцип явился обобщением результата ньютоновской теории тяготения, в которой равномерное ускорение системы координат, согласно уравнению, приводит к появлению дополнительного однородного гравитационного поля.This principle generalized a result of Newtonian gravitation theory, in which a uniform acceleration of the coordinate system in equation gives rises to a supplementary uniform gravitational field.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Но согласно Ньютону, в отсутствии сил нулю равно ускорение, но никак не скорость.But according to Newton, in the absence of forces it is acceleration that vanishes, not necessarily velocity.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ускорение силы тяжести
acceleration due to gravity
ускорение темпов
acceleration in the rates
ускорение свободного падения
acceleration of gravity
ускорение силы тяжести
acceleration of gravity
ускорение темпов роста
acceleration of growth
ускорение в момент полного выгорания топлива
all-burn acceleration
угловое ускорение
angular acceleration
секториальное ускорение частиц
areal acceleration
осевое ускорение
axial acceleration
ускорение осевой буксы
axlebox acceleration
ускорение основания сооружения
base acceleration
центростремительное ускорение
centripetal acceleration
коллективное ускорение
collective-field acceleration
ускорение вычислений
computational speedup
ускорение сходимости
convergence acceleration
Word forms
ускорение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ускорение, *ускоренье | ускорения, *ускоренья |
Родительный | ускорения, *ускоренья | ускорений |
Дательный | ускорению, *ускоренью | ускорениям, *ускореньям |
Винительный | ускорение, *ускоренье | ускорения, *ускоренья |
Творительный | ускорением, *ускореньем | ускорениями, *ускореньями |
Предложный | ускорении, *ускоренье | ускорениях, *ускореньях |