about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 13 dictionaries

The Universal Dictionary

ускорение

c.р.

acceleration; (строительства и т. п. || of building, etc.) speeding-up

Learning (Ru-En)

ускорение

с

acceleration; speed-up

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Однако мы считаем, что купе в целом ускоряется как единое тело и, следовательно, это ускорение имитирует действие однородного гравитационного поля.
But we are imagining that your whole compartment accelerates as a single unit and therefore your acceleration simulates a single, uniform gravitational force field.
Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
В ответ на ускорение инфляции в третьем квартале 2007 года НБКР предпринял ряд мер, направленных на сдерживание роста общего уровня цен, в первую очередь в области ужесточения денежно-кредитной политики.
In response to acceleration of inflation in the third quarter of 2007, the NBKR took a number of measures directed to keep down growth of the general price level and, first of all, in the area of tightening the monetary policy.
© Национальный банк Кыргызской Республики, 2008 год
Галактики разбежались далеко друг от друга, они все еще разлетались прочь от древних всплесков энергии, которые придали им их начальное ускорение.
The galaxies were far apart now, still flying outward from the ancient burst of energy that had sent them on their way.
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Вы имеете в виду ускорение?
Uh, do you mean acceleration?
Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's Apprentice
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
ускорение вращения вектора тяги 40 град/с или более. 9.
Angular vector accelerations of 40°/s or more.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, воздействие такого физического фактора, как ускорение, вызывают снижение мозгового кровообращения у пилота, что в условиях нервно-эмоционального перенапряжения может вызвать даже кратковременное отключение сознания.
Moreover, the effect of such physical factor as acceleration causes the detraction of pilot brain circulation, which may force even the short loss of consciousness under emotional and nervous tension.
Причины большей части иначе непостижимых конфликтов — между поколениями, между родителями и детьми, между мужьями и женами — можно найти в разных реакциях на ускорение темпа жизни.
Much otherwise incomprehensible conflict — between generations, between parents and children, between husbands and wives — can be traced to differential responses to the acceleration of the pace of life.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Даже при наличие политической воли ускорение процесса реформ является сложной задачей, на осуществление которой нужно время.
Even with political will, revving up the reform process is a difficult task and takes time.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Столь же драматически очевидно ускорение экономического роста в тех странах, которые сейчас устремились к супериндустриализации.
Also dramatically evident is the acceleration of economic growth in the nations now racing toward super industrialism.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
В некоторых случаях это обеспечит ускорение проведения операции на целых восемь часов.
You would get at least an eight-hour jump on mission execution.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Необходимо и ускорение процедуры прохождения через украинскую таможню (например, с помощью внедрения ИТ-систем, сокращающих бумагооборот).
Acceleration of customs clearance procedures is also necessary (for example through introduction of IT systems reducing hard copy documents flow).
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
Если бы черная дыра не обладала зарядом, то пробная частица двигалась бы по геодезической (4-ускорение равно нулю).
Were there no charge down the black hole, the test particle would move along a geodesic (zero 4-acceleration).
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Новая технология, на которой основана супериндустриализация, большая часть которой создана в американских исследовательских лабораториях, приносит с собой неизбежное ускорение перемен в обществе и сопутствующее убыстрение темпа индивидуальной жизни.
The new technology on which super industrialism is based, much of it blue printed in American research laboratories, brings with it an inevitable acceleration of change in society and a concomitant speed up of the pace of individual life as well.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Этот принцип явился обобщением результата ньютоновской теории тяготения, в которой равномерное ускорение системы координат, согласно уравнению, приводит к появлению дополнительного однородного гравитационного поля.
This principle generalized a result of Newtonian gravitation theory, in which a uniform acceleration of the coordinate system in equation gives rises to a supplementary uniform gravitational field.
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Но согласно Ньютону, в отсутствии сил нулю равно ускорение, но никак не скорость.
But according to Newton, in the absence of forces it is acceleration that vanishes, not necessarily velocity.
Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd Quantum
The Odd Quantum
Treiman, Sam
©1999 by Princeton University Press
Этот странный квантовый мир
Трейман, C.
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002

Add to my dictionary

ускорение1/14
acceleration; speeding-up

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ускорение силы тяжести
acceleration due to gravity
ускорение темпов
acceleration in the rates
ускорение свободного падения
acceleration of gravity
ускорение силы тяжести
acceleration of gravity
ускорение темпов роста
acceleration of growth
ускорение в момент полного выгорания топлива
all-burn acceleration
угловое ускорение
angular acceleration
секториальное ускорение частиц
areal acceleration
осевое ускорение
axial acceleration
ускорение осевой буксы
axlebox acceleration
ускорение основания сооружения
base acceleration
центростремительное ускорение
centripetal acceleration
коллективное ускорение
collective-field acceleration
ускорение вычислений
computational speedup
ускорение сходимости
convergence acceleration

Word forms

ускорение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйускорение, *ускореньеускорения, *ускоренья
Родительныйускорения, *ускореньяускорений
Дательныйускорению, *ускореньюускорениям, *ускореньям
Винительныйускорение, *ускореньеускорения, *ускоренья
Творительныйускорением, *ускореньемускорениями, *ускореньями
Предложныйускорении, *ускореньеускорениях, *ускореньях