without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
ускорять
несовер. - ускорять; совер. - ускорить
hasten, quicken; accelerate тж. тех.; (о переговорах и т. п. || of negotiations, etc.) expedite; (о выполнении || of realization) speed up; (о событиях || of events) precipitate
Law (Ru-En)
ускорять
expedite
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Использование таких антител позволило нам показать, что внутриклеточная продукция общего фибронектина фибробластами возрастает под действием SkQl, что также свидетельствует о способности SkQl ускорять заживление ран самой разной природы.Using these antibodies we managed to demonstrate that intracellular expression of fibronectin raises in presence of SkQ1, what also reflects SkQ1 ability to accelerate healing of wounds of very different kind.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
На животных проведено изучение способности заявленной воды ускорять лимфатический дренаж тканей.An ability of the claimed water stimulant to accelerate the lymphatic drainage of tissues was studied on animals.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Если на пути лучей перпендикулярно их направлению поместить две проволочные сетки и приложить к ним разность потенциалов V, то возникающее между сетками продольное электрическое поле будет либо ускорять, либо замедлять электроны.If we set up two wire gratings in the path of the rays and at right angles to their direction, and apply to them a potential difference V, the electrons in the longitudinal electric field between the gratings are accelerated or retarded.Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физикаАтомная физикаБорн, МаксAtomic PhysicsBorn, Max
Большинство фондов погашения позволяет эмитенту облигаций ускорять выкупы, если это выгодно для него (т. е. после эмиссии процентные ставки снизились).Most sinking funds also allow the bond issuer to accelerate call backs if it is in the issuer's favor to do so (i.e., interest rates have gone down since the issue).Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Эл Гор позвонил члену совета директоров Disney Джорджу Митчеллу, бывшему сенатору от Демократической партии, и призвал его ускорить переговоры.He called Disney board member George Mitchell, a former Democratic senator, and encouraged him to press forward in talks.Янг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив ДжобсYoung, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessiCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessYoung, Jeffrey C.,Simon, William L.© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. SimoniКона: Стив ДжобсЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.
• Электрическая отвертка. Укомплектована шестигранной и стандартными (плоской и крестообразной) головками, а также насадками Philips и Тоrх; значительно ускоряет процесс сборки и разборки компьютера.• Electric screwdriver— Combined with hex, Phillips, standard, and Torx bit sets, this tool really speeds up repetitive disassembly/assembly.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Как и в случае фибробластов, обработка SkQl значительно ускоряла движение эпителиальных клеток в рану.Just like with fibroblasts, SkQ1 significantly accelerates cell movement into the wound.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Вместо этого в центре внимания находится, как правило, сила реакции излучения в частном случае, когда изолированный заряд ускоряется неэлектромагнитными силами.Instead, it focuses on the reaction force in a special case: that of an isolated charge being accelerated by nonelectromagnetic forces.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Однако мы считаем, что купе в целом ускоряется как единое тело и, следовательно, это ускорение имитирует действие однородного гравитационного поля.But we are imagining that your whole compartment accelerates as a single unit and therefore your acceleration simulates a single, uniform gravitational force field.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Называю это переворотом, потому что вижу теперь, как с первым же словом мальчика поднялся занавес над последним действием моей драмы, и катастрофа ускорилась.I call it a revolution because I now see how, with the word he spoke, the curtain rose on the last act of my dreadful drama, and the catastrophe was precipitated.Джеймс, Генри / Поворот винтаJames, Henri / The Turn of the ScrewThe Turn of the ScrewJames, HenriПоворот винтаДжеймс, Генри
Министры иностранных дел по-прежнему убеждены в том, что единый фронт всех организаций угнетенных значительно ускорит процесс создания в единой Южной Африке подлинного не рассового демократического общества.The Foreign Ministers remained convinced that a United Front of all organizations of the oppressed would greatly accelerate the realization of a genuine non-racial democratic society in a united South Africa.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Со II квартала 2005 года темпы роста денежной массы ускорились. В целом за январь-сентябрь текущего года прирост рублевой денежной массы (М2) составил 21,3% (за январь-сентябрь 2004 года - 16%).In the second quarter of 2005, money supply growth had accelerated and, in January-September, M2 growth stood at 21.3% against 16% in the same period last year.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
Тем самым исключают ускоренное сгорание гильзы 6, гнездового блока 7 и кладки печи.Therefore accelerated burning of the shell 6, well block 7 and furnace lining is prevented.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Кроме того, возрастает коэффициент полезного действия линейного ускорителя, а также снижается радиационный фон от ускоряющей структуры, что уменьшает массу локальной радиационной защиты при установке ускорителя в рабочих помещениях.Besides this, linear accelerator efficiency increases, as well as accelerating structure radiation background reduces, which diminish the mass of local radiation protection, if accelerator is installed in working premises.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
ускоряющую структуру для ускорения электронов с низкой начальной энергией;accelerating structure for electrons with low initial energy;http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
gear up
translation added by Fikrat Gadjiev
Collocations
ускорять рост растений
forward
ускорять шаг
mend one's pace
ускорять графитизацию
promote graphitization
ускорять сгорание
accelerate combustion
ускорять сушку
promote drying
ускорять движение ног
accelerate movement of the legs
ускорять доставку по контрактам
expedite delivery on contracts
ускорять удовлетворение заявки
expedite supply
ускорять продвижение
expedite advance
ускорять ход
freshen the way
ускоренный вызов абонента
abbreviated call
ускоренные испытания
abbreviated test
ускоренное старение
accelerated ageing
ускоренное испытание на старение
accelerated aging test
ускоренная амортизация
accelerated amortisation
Word forms
ускорить
глагол, переходный
| Инфинитив | ускорить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я ускорю | мы ускорим |
| ты ускоришь | вы ускорите |
| он, она, оно ускорит | они ускорят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ускорил | мы, вы, они ускорили |
| я, ты, она ускорила | |
| оно ускорило | |
| Действит. причастие прош. вр. | ускоривший |
| Страдат. причастие прош. вр. | ускоренный |
| Деепричастие прош. вр. | ускорив, *ускоривши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ускорь | ускорьте |
| Побудительное накл. | ускоримте |
| Инфинитив | ускориться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я ускорюсь | мы ускоримся |
| ты ускоришься | вы ускоритесь |
| он, она, оно ускорится | они ускорятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ускорился | мы, вы, они ускорились |
| я, ты, она ускорилась | |
| оно ускорилось | |
| Причастие прош. вр. | ускорившийся |
| Деепричастие прош. вр. | ускорившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ускорься | ускорьтесь |
| Побудительное накл. | ускоримтесь |
| Инфинитив | ускорять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ускоряю | мы ускоряем |
| ты ускоряешь | вы ускоряете |
| он, она, оно ускоряет | они ускоряют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ускорял | мы, вы, они ускоряли |
| я, ты, она ускоряла | |
| оно ускоряло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | ускоряющий | ускорявший |
| Страдат. причастие | ускоряемый | |
| Деепричастие | ускоряя | (не) ускоряв, *ускорявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ускоряй | ускоряйте |
| Инфинитив | ускоряться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ускоряюсь | мы ускоряемся |
| ты ускоряешься | вы ускоряетесь |
| он, она, оно ускоряется | они ускоряются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ускорялся | мы, вы, они ускорялись |
| я, ты, она ускорялась | |
| оно ускорялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | ускоряющийся | ускорявшийся |
| Деепричастие | ускоряясь | (не) ускорявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ускоряйся | ускоряйтесь |