about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

устранять

несовер. - устранять; совер. - устранить

(в различных значениях || in var. senses) remove; (уничтожать) eliminate

Law (Ru-En)

устранять

(в порядке самопомощи) abate, remove

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

своими силами и за свой счет устранять допущенные по его вине в выполненных работах недостатки, которые могут повлечь отступления от технико-экономических параметров, предусмотренных в техническом задании или в договоре;
to remove the defects, made through his fault, in the fulfilled works with his own forces and at his own expense, if they can involve departures from the technical and economic parameters, envisaged by the technical assignment or the contract;
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Презентации идеи должны постепенно, в правильной последовательности, шаг за шагом устранять причины сопротивления ее внедрению.
Presentations must deal with each layer of resistance, in the correct sequence.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
По существу, у тебя не было никакой необходимости устранять эмиссара.
There was, essentially, no need for you to eliminate the emissary.
Кастанеда, Карлос / Искусство сновиденияCastaneda, Carlos / The Art of Dreaming
The Art of Dreaming
Castaneda, Carlos
© 1993 by Carlos Castaneda
Искусство сновидения
Кастанеда, Карлос
© 1993 by Carlos Castaneda
© ООО Издательство "София", 2008
© "София", 2008
Господин Ван Ковенберг в своем первом выступлении обратил внимание на то, что мы должны устранять те барьеры, которые существуют между органами власти.
In his first statement he drew attention to the fact that we have to eliminate barriers existing between power bodies.
©2004-2005 by RECEP
Потому, согласитесь, если произойдет путаница и один из одного разряда вообразит, что он принадлежит к другому разряду, и начнет "устранять все препятствия", как вы весьма счастливо выразились, так ведь тут...
For you know if confusion arises and a member of one category imagines that he belongs to the other, begins to 'eliminate obstacles,' as you so happily expressed it, then..."
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Тип системной памяти и кэша, который может обнаруживать и устранять некоторые ошибки памяти, не прерывая процесс доступа к ней.
A type of system memory or cache that is capable of detecting and correcting some types of memory errors without interrupting processing.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Нужно стремиться к сохранению режима свободной торговли со странами СНГ, в первую очередь с Россией, по возможности расширять сферу его применения и устранять нетарифные ограничения в торговле.
Ukraine should seek to keep the free trade regime with CIS states, especially with Russia, extend the scope of application thereof, and eliminate non-tariff trade limitations.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
Ну как иной какой-нибудь муж, али юноша, вообразит, что он Ликург али Магомет... -- будущий, разумеется, -- да и давай устранять к тому все препятствия...
What if some man or youth imagines that he is a Lycurgus or Mahomet- a future one of course- and suppose he begins to remove all obstacles....
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Мы знаем теперь, что каждая отсталая страна может, на первое время, до переполнения внутреннего рынка, устранять «непосильную конкуренцию» своих более развитых соседей путем таможенной системы.
We now know that every backward country can at first, until the home market is glutted, eliminate “insuperable competition” from its more advanced neighbours by means of a customs system.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
создание атмосферы открытости и доверия, что позволяет выявлять и оперативно устранять недостатки.
an open and confidential atmosphere which helps to highlight and solve problems
© 2010 RUSAL
Если некоторая гипотеза была выдвинута, проверена и доказала свою устойчивость, ее нельзя устранять без «достаточных оснований».
Once a hypothesis has been proposed and tested, and has proved its mettle, it may not be allowed to drop out without ‘good reason’.
Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific Discovery
The Logic of Scientific Discovery
Popper, Karl Raimund
© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper
© 1999, 2002 The Estate of Karl Popper
Логика и рост научного знания
Поппер, Карл
© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
Он также был бы наделен полномочиями устранять последствия нарушений права на питание.
It would also be empowered to seek redress for violations of the right to food.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если процедура чистки в конце дня не устраняет проблемы, перечисленные выше, удалите кювету и вставьте стандарт калибрования.
If the end-of-day cleaning procedure does not correct the problems listed above, remove the cuvette and insert the calibration standard.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Но далее пошла история внезапного решения Мити "устраниться" и "пропустить счастливых мимо себя".
Next came the account of Mitya's sudden determination to "step aside" and make way for their happiness.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
В принятой в 1997 году Конституции Таиланда содержатся конкретные положения, касающиеся инвалидов, и устранены ограничения на пути осуществления их прав.
The 1997 Constitution of Thailand includes specific provisions for persons with disabilities and eliminated restrictions on the exercise of their rights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

устранять1/9
remove; eliminateExamples

устранять неопределенность — to control these uncertainty
устранять необходимость — to eliminate / obviate the need / necessity
устранить угрозу войны — to lift / eliminate / remove the threat of war

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    eliminate

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    0

Collocations

устранять щелчки
bloop
устранять короткое замыкание
clear short-circuit
устранять искажение
correct
устранять ошибки
correct
выявлять и устранять
debug
устранять неисправности
debug
устранять неполадки
debug
устранять застойные явления или отеки
decongest
устранять помехи
dejam
устранять ошибки, выявленные программой Lint
delint
устранять искажения
deskew
устранять влияние яда
detox
устранять влияние яда
detoxify
устранять влияние сезонных изменений
deseasonalize
устранять возможность различного толкования
disambiguate

Word forms

устранить

глагол, переходный
Инфинитивустранить
Будущее время
я устранюмы устраним
ты устранишьвы устраните
он, она, оно устранитони устранят
Прошедшее время
я, ты, он устранилмы, вы, они устранили
я, ты, она устранила
оно устранило
Действит. причастие прош. вр.устранивший
Страдат. причастие прош. вр.устранённый
Деепричастие прош. вр.устранив, *устранивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.устраниустраните
Побудительное накл.устранимте
Инфинитивустраниться
Будущее время
я устранюсьмы устранимся
ты устранишьсявы устранитесь
он, она, оно устранитсяони устранятся
Прошедшее время
я, ты, он устранилсямы, вы, они устранились
я, ты, она устранилась
оно устранилось
Причастие прош. вр.устранившийся
Деепричастие прош. вр.устранившись, устранясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.устранисьустранитесь
Побудительное накл.устранимтесь
Инфинитивустранять
Настоящее время
я устраняюмы устраняем
ты устраняешьвы устраняете
он, она, оно устраняетони устраняют
Прошедшее время
я, ты, он устранялмы, вы, они устраняли
я, ты, она устраняла
оно устраняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеустраняющийустранявший
Страдат. причастиеустраняемый
Деепричастиеустраняя (не) устранявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.устраняйустраняйте
Инфинитивустраняться
Настоящее время
я устраняюсьмы устраняемся
ты устраняешьсявы устраняетесь
он, она, оно устраняетсяони устраняются
Прошедшее время
я, ты, он устранялсямы, вы, они устранялись
я, ты, она устранялась
оно устранялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеустраняющийсяустранявшийся
Деепричастиеустраняясь (не) устранявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.устраняйсяустраняйтесь