about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



  1. (реки || of a river) mouth, outfall; (покрываемое приливом || the wide mouth of a river, where the tide meets the current) estuary

  2. (отверстие) orifice; mouth

Learning (Ru-En)



реки mouth (of a river), estuary

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Какой жестокий удар для измученных людей, которые надеялись не сегодня завтра прибыть в португальские поселения, расположенные в устье реки!
It was a terrible blow for these poor people, on the eve perhaps of reaching the Portuguese villages at its mouth.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
- Перед нами должен быть город, - сказал Эштон, - вероятно, он лежит в устье реки.
"There should be a town ahead somewhere," Ash-ton said. "Probably at the mouth of the river.
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
В устье трубы послышались пистолетные выстрелы, мелькнули красные зарницы ручных гранат.
From the mouth of the conduit came the sound of pistol-shots and the flashes of hand-grenades.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Один был устье пещеры, открытой в ослепительную зелень и синеву острова в Тихом океане, где должны были появиться все тельмаринцы, когда пройдут через Дверь.
One was the mouth of a cave opening into the glaring green and blue of an island in the Pacific, where all the Telmarines would find themselves the moment they were through the Door.
Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince Caspian
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Так, резонатор перестает отвечать, если его устье совпадает с пучностью, и следовательно, этот метод исследования дает пучности, когда резонатор связан с ухом или с «манометрической коробкой».
Thus a resonator will cease to respond when its mouth coincides with a loop, so that this method of experimenting gives the loops whether the resonator be in connection with the ear or with a "manometric capsule".
Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume II
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
Впереди было устье впадающей в океан реки.
Ahead was the mouth of the river that flowed into the ocean.
Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of Eden
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
После добавки неконденсируемоего газа (метана) в количестве 20% от общей массы парогазовой смеси измерения температуры на устье и забое скважины показали, что:
On adding the non-condensed gas (methane) in amount of 20% total steam-gas mixture mass the borehole mouth and the bottom-hole temperature measurements showed as follows:
Fo Мах представляет нагрузку на плунжер при подъеме плунжером жидкости на устье (для нулевого давления на приеме насоса).
FO Max represents the load on the plunger for the plunger to lift the liquid to the surface, assuming zero pump intake pressure.
© 2009/2011
Многим животным, забредшим в замкнутые каньоны, не хватало ума выбраться из них, а устье каньона Молнии еще и заваливали ветками.
Many ani-mals which wandered into box canyons hadn't the wit to find their way hack out again, and with Eyebolt the possibility of escape was further reduced by the choke of brush piled at the canyon's mouth.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Племена встали лагерем неподалеку друг от друга в устье притока реки Паудер, Крейзи- Вумен.
The tribes camped near each other at the mouth of Crazy Woman's Fork of the Powder.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
21 апреля 1708 года мы вошли в реку Клюмегниг, устье которой служит морским портом, расположенным на юго-восточной оконечности Лаггнегга.
On the 21st of April, 1708, we sailed into the river of Clumegnig, which is a seaport town, at the south-east point of Luggnagg.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Контроль динамического уровня осуществляют при помощи эхолота, установленного на устье скважины, или по показаниям датчика давления на приеме насоса системы погружной телеметрии УЭЦН.
The dynamical level is monitored by echo-sounder mounted on the wellhead, or in accordance with readings of a pressure sensor at the pump intake of the submersible telemetry system of the EPSCPU.
Таким образом, знание степени сухости пара на устье скважины, величин его давления и температуры дает возможность определить степень сухости пара по всей длине скважины, основываясь на скважинных замерах давления или температуры.
Thus, knowing the steam dryness in the borehole mouth, its pressure and temperature values are the possibility for determining the steam dryness along the whole well by using the down-the-hole pressure and temperature measurements.
Две великие реки Месопотамии, Тигр и Евфрат, тоже были запружены грязью и илом: «Тигр в своем могучем разливе к небесам не воздымался, Его устье не изливалось в море».
The two great rivers of Mesopotamia, the Euphrates and Tigris, were also not functioning: "The Euphrates was not bound together, there was misery; the Tigris was confounded, jolted and injured."
Ситчин, Захария / Войны богов и людейSitchin, Zecharia / The Wars of Gods and Men
The Wars of Gods and Men
Sitchin, Zecharia
©1985 by Zecharia Sitchin
Войны богов и людей
Ситчин, Захария
©1985 by Zecharia Sitchin. Публикуется с разрешения автора
© Перевод. Ю. Гольдберг 2006
© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2006
Psteam,m - парциальное давление пара при температуре конденсации Tm в данной точке (m) в стволе скважины, z - сжимаемость пара (stеаm) и неконденсируемого газа (gаs) на устье скважины (s) и в данной точке (m) в стволе скважины.
Psteam,m is the partial steam pressure at the condensation temperature Tm at the given point (m) of the borehole mouth, z is the steam and non-condensed gas compressibility in the borehole (s) mouth and at the given point (m) of the borehole mouth.

Add to my dictionary

mouth; outfall; estuary

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


устье штольни
adit collar
устье вентиляционного ствола
air end
устье рванины
apex of tear
устье с баром
barred mouth
устье шахты
устье реки
устье реки
устье реки
устье дренажной системы
drainage outlet
приливный вал в устье реки
сосудистое устье
устье штольни
entrance of adit
устье реки
устье реки
устье шахты

Word forms


существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Родительныйустьяустьев, устий