about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

утоптать

совер. от утаптывать

Examples from texts

Солдаты, носившие землю, пригибались, сторонились; черная же фигура не двигалась, спокойно утаптывая землю ногами, и все в том же положении оставалась на месте.
The soldiers engaged in bringing the earth bent over and ran aside; but the black figure never moved; went on quietly stamping down the dirt with his feet, and remained on the spot in the same attitude as before.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Девушка, пройдя по утоптанному земляному полу, считала гнездовые ниши, начиная от двери.
The girl had crossed the impacted earth floor and was counting the nesting niches around from the door.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Площадку утоптали сотрудники службы коронера, следователи из ГППО и технические эксперты.
The place had been trampled by the coroner’s people, OIS investigators and Forensics techs.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Было тут совсем темно, и только по длинной полосе неба, усеянной звездами, да по тому, что под ногами была утоптанная земля, они знали, что идут по аллее.
There it was quite dark, and it was only from the long strip of sky dotted with stars, and from the firmly trodden earth under their feet, that they could tell they were walking along a path.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
От этой двери, от широких ступеней крыльца, уходила ровная, хорошо утоптанная тропа.
From the door, down wide steps, was a broad and well-maintained path out through the swamp in front.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003

Add to my dictionary

утоптать
совер. от утаптывать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

утаптывать бетон
boot concrete

Word forms

утоптать

глагол, переходный
Инфинитивутоптать
Будущее время
я утопчумы утопчем
ты утопчешьвы утопчете
он, она, оно утопчетони утопчут
Прошедшее время
я, ты, он утопталмы, вы, они утоптали
я, ты, она утоптала
оно утоптало
Действит. причастие прош. вр.утоптавший
Страдат. причастие прош. вр.утоптанный
Деепричастие прош. вр.утоптав, *утоптавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.утопчиутопчите
Побудительное накл.утопчемте
Инфинитивутоптаться
Будущее время
я утопчусьмы утопчемся
ты утопчешьсявы утопчетесь
он, она, оно утопчетсяони утопчутся
Прошедшее время
я, ты, он утопталсямы, вы, они утоптались
я, ты, она утопталась
оно утопталось
Причастие прош. вр.утоптавшийся
Деепричастие прош. вр.утоптавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.утопчисьутопчитесь
Побудительное накл.утопчемтесь
Инфинитивутаптывать
Настоящее время
я утаптываюмы утаптываем
ты утаптываешьвы утаптываете
он, она, оно утаптываетони утаптывают
Прошедшее время
я, ты, он утаптывалмы, вы, они утаптывали
я, ты, она утаптывала
оно утаптывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеутаптывающийутаптывавший
Страдат. причастиеутаптываемый
Деепричастиеутаптывая (не) утаптывав, *утаптывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.утаптывайутаптывайте
Инфинитивутаптываться
Настоящее время
я утаптываюсьмы утаптываемся
ты утаптываешьсявы утаптываетесь
он, она, оно утаптываетсяони утаптываются
Прошедшее время
я, ты, он утаптывалсямы, вы, они утаптывались
я, ты, она утаптывалась
оно утаптывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеутаптывающийсяутаптывавшийся
Деепричастиеутаптываясь (не) утаптывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.утаптывайсяутаптывайтесь