about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

учесть

совер. от учитывать

  • если учесть, что — when it is considered that, if it is remembered that

Learning (Ru-En)

учесть

св

см учитывать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Важно учесть, что, хотя Пензиас и Вилсон сообщали о своем результате как об «избыточной температуре антенны», они измерили поток излучения только на одной частоте.
Although Penzias and Wilson reported their result as an "excess antenna temperature," it is important to realize that they had only measured a radiation flux at a single wavelength.
Вейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиWeinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Weinberg, Steven
© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности
Вейнберг, Стивен
© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
Ни один из результатов не является особенно удивительным, если учесть наши рассуждения в Главе 4.
Neither result is particularly surprising, given our discussions in Chapter 4.
Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Peters, Edgar E.
© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономике
Петерс, Эдгар Э.
© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003
© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Если учесть также гравитационное поле черной дыры, то ситуация несколько усложняется, в особенности когда дыра вращается
When the gravitational field of a black hole is also present, the situation is more complicated, especially if it is rotating
Биррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времениBirrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved space
Quantum fields in curved space
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W.
© Cambridge University Press 1982
Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Биррелл, Н.,Девис, П.
© Cambridge University Press, 1982
© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Но советую тебе тоже учесть кое-что.
But let’s be clear about something.
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
Они ехали на чем-то вроде пузыря на колесах, в котором было очень мало места для движения. Если учесть то время, которое они там провели, это должно было быть для них сущим адом.
The thing they were driving was sort of like a camper, with a little room to move around in, but for the time they had spent cooped up in there, it must've been hell.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
При этом необходимо учесть более длительное использование некоторых участков дорог водно- болотного угодья при эксплуатации и обслуживании трубопровода по согласованию с соответствующими органами РФ.
However, consideration will be being given to the longer term use of some sections of wetland roads during operation and maintenance, subject to agreement with RF authorities.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Под шинами, образующими области затенения, генерация ННЗ не происходит или, если учесть небольшую краевую дифракцию, то генерация происходит незначительно.
No, or considering a small marginal diffraction, insignificant MCC generation takes place under the buses which form the shading regions.
Если поставщик услуг хранения может предложить только лишь четырехчасовой интервал реагирования на запрос о возврате ленты, вы должны учесть это в собственном соглашении об уровне сервиса.
If the offsite storage vendor only offers four-hour service response to pull and return a stored tape, you must factor that into your own SLA.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Разумеется, и методы доступа, и модифицирующие методы должны быть переработаны, чтобы учесть новое представление данных.
Of course, the accessor and mutator methods may need to do a lot of work and convert between the old and the new data representation.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том I. Основы.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Sun Microsystems, Inc., 2003
© Издательский дом "Вильямс", 2003
Поскольку мы сможем учесть большее количество бухточек и фиордов, мы в итоге получим большую длину побережья.
Because we can account for more of the crevices and inlets, we end up with a longer length for the coast of Maine.
Петерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынкаPeters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market Volatility
Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market Volatility
Peters, Edgar E.
© 1996 by Edgar E. Peters
Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Петерс, Эдгар Э.
© 1996 by Edgar E. Peters
© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000
учесть, что для материализованных представлений места предостаточно (мы просто передали очень большое значение в качестве ограничения);
Consider a large amount of space to be used for the materialized views (we just passed a really big number).
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Если учесть, какие испытания выпали на долю бедняги, пирожное оказалось совсем недурно.
It was a very good brownie, considering its circumstances.
Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Следует, однако, учесть, что punitive damages в американском праве является своего рода вознаграждением, компенсирующим все понесенные потери.
It should, however, be taken into account that punitive damages in the US law are a kind of remuneration compensating the incurred losses and faced shortcomings.
©2004-2005 by RECEP
Особенно если учесть, что я понятия не имел, как эти твари выглядят, чего от них ожидать и чем защищаться.
It didn't help that I didn't know a thing about INKlings, not their habits nor what they looked like nor how to defend myself against them.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Кроме того, длина волны в 2 мм выбрана для того, чтобы учесть необходимость обработки волокон с минимальными продольными размерами (например, минимальный продольный размер элементарного волокна льна 2-2,5 мм).
Moreover the wavelength of 2 mm is chosen so as to take into account the necessity of processing fibres with minimal longitudinal dimensions (for instance a minimal longitudinal dimension of an elementary flax fibre is 2-2.5 mm).

Add to my dictionary

учесть1/2
совер. от учитыватьExamples

если учесть, что — when it is considered that, if it is remembered that

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    consider

    translation added by Kseniya Tsypunova
    0

Collocations

учесть вексель
discount a bill
учесть вексель
get a bill discounted
переуступить/продать/учесть/ вексель
negotiate a bill
обещание учесть вексель
promise of discount
учесть инфляцию
correct for inflation
учитываемый фактор
accountable factor
учитываемый файл
accountable file
учтенный запас
accounting stock
сетка, учитывающая конфигурацию тела
adaptive mesh
метод, учитывающий особенности конкретного алгоритма
algorithm-specific technique
учитывать элемент себестоимости
allow in the cost
учитывающий все
all-inclusive
учтенные векселя
B.D
учитываемый банком
bankable
дисконтированные или учтенные векселя
BD

Word forms

учесть

глагол, переходный
Инфинитивучесть
Будущее время
я учтумы учтём
ты учтёшьвы учтёте
он, она, оно учтётони учтут
Прошедшее время
я, ты, он учёлмы, вы, они учли
я, ты, она учла
оно учло
Действит. причастие прош. вр.-
Страдат. причастие прош. вр.учтённый
Деепричастие прош. вр.учтя
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учтиучтите
Побудительное накл.учтёмте
Инфинитивучитывать
Настоящее время
я учитываюмы учитываем
ты учитываешьвы учитываете
он, она, оно учитываетони учитывают
Прошедшее время
я, ты, он учитывалмы, вы, они учитывали
я, ты, она учитывала
оно учитывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеучитывающийучитывавший
Страдат. причастиеучитываемый
Деепричастиеучитывая (не) учитывав, *учитывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.учитывайучитывайте
Инфинитивучитываться
Настоящее время
я *учитываюсьмы *учитываемся
ты *учитываешьсявы *учитываетесь
он, она, оно учитываетсяони учитываются
Прошедшее время
я, ты, он учитывалсямы, вы, они учитывались
я, ты, она учитывалась
оно учитывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеучитывающийсяучитывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--