without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ущемление
c.р.
pinch(ing), nipping; перен. (оскорбление) wounding; перен. (ограничение) infringement
Examples from texts
Имеет место ущемление прав лиц, говорящих на языках коренных народов, в рамках системы правосудия, которая функционирует в недоступной для этих лиц культурной и языковой среде.Indigenous-language speakers are at a disadvantage in the justice system, which operates in a cultural and linguistic framework that is not theirs.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Неудивительно, что ущемление интересов мелких акционеров достигает пика тогда, когда концентрация собственности незначительно превышает 50%, что дает крупным собственникам полный контроль над компанией.Not surprisingly, minority shareholders oppression peaks when ownership concentration is slightly above 50%, which provides the large owners with control over the company.Kuznetsov, Pavel,Muravyev, AlexanderКузнецов, П.В.,Муравьев, А.А.знецов, П.В.,Муравьев, А.А.Кузнецов, П.В.,Муравьев, А.Аznetsov, Pavel,Muravyev, AlexanderKuznetsov, Pavel,Muravyev, Alexande© EERC, 1996-2010© Economics Education and Research Consortium 2001© P.V. Kuznetsov, A.A. Muravyev 2001http://eerc.ru/ 12/22/2011
отмечая, что ущемление права на свободу убеждений и их свободное выражение может свидетельствовать об ухудшении положения в области защиты, уважения и осуществления других прав и свобод человека,Noting that restrictions on the exercise of the right to freedom of opinion and expression could indicate a deterioration in the protection, respect for and enjoyment of other human rights and freedoms,© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Сама автор своими пьесами и общественной деятельностью постоянно пытается привлечь внимание публики к важным социальным проблемам современности — от ущемления прав женщин во многих странах до голода и эпидемий.Through her plays and social involvement, Ensler constantly aims to draw attention to today’s societal problems, ranging from women’s rights to hunger and epidemics.
Эта практика вызывает озабоченность, ибо она сопряжена с ущемлением конфиденциальности, ну а там, где испрашивается и получается согласие, возникают вопросы, достаточно ли сведущий характер носит такое согласие.This practice is a source of concern as it breaches confidentiality, and when consent is sought and obtained, there are questions as to whether that consent is sufficiently informed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Больше необходимо делать и для противодействия проявлениям расовой дискриминации, этнической чистки и ущемления убеждений и верований, чтобы можно было создать атмосферу взаимной терпимости, которая позволит укрепить принципы прав человека.More needed to be done also to counter cases of racial discrimination, ethnic cleansing and attacks upon creeds and beliefs, so that an atmosphere of mutual tolerance could be created that would allow the consolidation of human rights principles.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Все это сопровождалось неизбежным ущемлением политических прав и жесткими ограничениями в отношении основных потребностей гражданского населения.All this has been accompanied by inevitable restrictions on the exercise of political rights and heavy sacrifices for the civilian population in relation to their daily needs.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ретроградное ущемление кишки
"W" hernia
ущемление чьих-л. прав и привилегий
aggression
ущемление органа
entrapment
ущемление подколенной артерии
entrapment of the popliteal artery
положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление
immunities clauses
ущемление прав
injury
ущемление интересов
infringement of interests
ущемление петли кишки
knuckle
ущемление нерва
nerve entrapment
пристеночное ущемление
partial enterocele
положения Конституции США о правах граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление
privileges and immunities clause
пристеночное ущемление
parietal hernia
ущемление национальных интересов
infringement of national interests
ущемление интересов безопасности
infringement upon the security interests
синдром ущемления блуждающей почки
Dielt's crisis
Word forms
ущемление
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | ущемление, *ущемленье | ущемления, *ущемленья |
| Родительный | ущемления, *ущемленья | ущемлений |
| Дательный | ущемлению, *ущемленью | ущемлениям, *ущемленьям |
| Винительный | ущемление, *ущемленье | ущемления, *ущемленья |
| Творительный | ущемлением, *ущемленьем | ущемлениями, *ущемленьями |
| Предложный | ущемлении, *ущемленье | ущемлениях, *ущемленьях |