about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

фермерский

прил. от фермер

farmer's, farmers'

Learning (Ru-En)

фермерский

прл

farm attr, farmer's, farmers'

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Впереди, по левую сторону шоссе, Ральф увидел красный фермерский дом.
It outlasted the curve, and on the far side Ralph saw a red farmhouse on the left.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Агент ФБР Джеймс Уолш снимал небольшой фермерский домик в Александрии.
FBI agent James Walsh lived alone in a small rented ranch house out in Alexandria.
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Я отправилась в фермерский дом, где перекусила вместе с братьями и сестрами в непривычно натянутой обстановке, которую разряжали только дети, да и те шумели и озорничали меньше обычного.
I went to the farmhouse for the evening meal, eaten in the kitchen with various Brothers and Sisters in an unusual and strained atmosphere which was only relieved by the children being barely less boisterous and loud than normal.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
- Четвертый: - Ты нес с собой боевое оружие воина, хотя в то же время одет ты как фермерский парень.
A fourth. You carry a fighting mans weapon while you dress like a farmboy.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Округ Мейкомб – фермерский; докторам, адвокатам, зубным врачам каждый грош трудно достается.
As Maycomb County was farm country, nickels and dimes were hard to come by for doctors and dentists and lawyers.
Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Ты все-таки понимаешь кое-что в фермерском деле.
"You know something about farming, after all."
Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your Pulse
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Раздел имущества крестьянского (фермерского) хозяйства
Division of the Peasant (the Farmer's) Economy
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
И если бы им оказался один из членов фермерской семьи, как, без сомнения, думал мальчик, угроза его гибели уничтожила бы все мысли о наказании.
And, Drizzt presumed, if the pursuer had been one of the boy’s family, as the boy no doubt had suspected, the peril might have deflected any thoughts of punishment.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Из освещенных окон фермерского дома доносились неразборчивые голоса; в мастерской при кузнице приглушенно стучал молоток.
Voices came from the lit windows of the farmhouse and the sound of muffled hammering from the workshop by the forge.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Оказание помощи фермерским хозяйствам в улучшении производства молочных продуктов и картофеля (TATF — Канада).
Sector Study Assisted farms in improving production of dairy products and potatoes. (TATF - Canada)
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Мы жили в том фермерском доме, который со всех сторон окружали поля, и единственная дорога вела к магазину «Мюли» и дальше, к Мартенсбергу.
We lived on that farm way out in the country with open fields all around us and just the one road that went down to Mulie's Store and then to Martensburg.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен
Волосы не вернешь... но мальчик почувствовал, что подвернулась возможность без труда подружиться с фермерской супругой.
He couldn't help returning it ... and while there had been no politics of calculation in his returning grin, he saw he had made a friend of Henry's wife.
Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The Talisman
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
Оценка стоимости земли, т.е. сельскохозяйственной земли вместе с фермерскими строениями, данная Мани, вероятно, слишком низка.
Mr Money's estimate of the value of land, i.e. agricultural land with farm buildings, is probably too low.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Это нововведение было отражено в указе № УП-2933, в котором постановлялось, что вмешательство местной администрации в деятельность частных фермерских хозяйств является недопустимым.
Decree No. UP-2933 reflected this change by stating that the interference of local administrations in the activities of private farms was unacceptable.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
Дзирт понимал, что, ведя наблюдение за фермерской семьей, он подвергается риску.
Drizzt understood the risk he was taking by observing the farm family.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002

Add to my dictionary

фермерский1/2
Adjectivefarmer's; farmers'

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    farmer

    translation added by toptizhka
    0

Collocations

сельский/фермерский труд
agricultural labour
фермерский труд
farm labour
фермерский банк
farmer bank
фермерский доход
farm income
фермерский лес
farm woodlot
вести мелкое фермерское хозяйство
cockatoo
фермерская семья
commercial farm family
кооперативное фермерское хозяйство
co-operative farm
фермерское хозяйство
farm
фермерская реклама
farm advertising
фермерская аудитория
farm audience
счета издержек фермерского хозяйства
farm cost accounts
закон о фермерском кредите
Farm Credit Act
Администрация по делам фермерского кредита
Farm Credit Administration
страхование фермерского хозяйства
farm insurance

Word forms

фермерский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйфермерскийфермерскаяфермерскоефермерские
Родительныйфермерскогофермерскойфермерскогофермерских
Дательныйфермерскомуфермерскойфермерскомуфермерским
Винительныйфермерский, фермерскогофермерскуюфермерскоефермерские, фермерских
Творительныйфермерскимфермерской, фермерскоюфермерскимфермерскими
Предложныйфермерскомфермерскойфермерскомфермерских