about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary

фиктивный

прил.

fictitious; fake, sham (поддельный)

Learning (Ru-En)

фиктивный

прл

fictitious, false; поддельный forged

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но, все же, им требуется создать некий фиктивный объект для синхронизации, поскольку ждущий поток должен быть добавлен в очередь какого-либо объекта.
But they still need some object on which to synchronize, because the waiting thread needs to be added to the wait list of some object.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Если витиеватый поверенный употреблял какое-нибудь иностранное слово и, например, вместо "фиктивный" произносил "фактивный", то Петр Дмитрич вдруг оживлялся и спрашивал: "Что-с?
If a would-be eloquent lawyer mispronounced a foreign word, saying, for instance, "factitious" instead of "fictitious," Pyotr Dmitritch brightened up at once and asked, "What?
Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / Именины
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Тем не менее иногда приходится сталкиваться с необходимостью создавать фиктивный файл /etc!print- cap вручную.
If something interferes with this process, though, you might want to create a dummy /etc/printcap file yourself.
Далхаймер, Маттиас Калле,Уэлш, Мэтт / Запускаем LinuxDalheimer, Matthias Kalle,Welsh, Matt / Running Linux
Running Linux
Dalheimer, Matthias Kalle,Welsh, Matt
© 2006, 2002, 1999, 1996, 1995 O'Reilly Media, Inc.
Запускаем Linux
Далхаймер, Маттиас Калле,Уэлш, Мэтт
© Издательство Символ-Плюс, 2008
© 2006 O'Reilly Media, Inc.
«Данные договоры носили фиктивный характер, поскольку включали в себя заведомо ложные сведения о том, что покупателем нефти выступает ОАО «НК «ЮКОС». Между ...
"The given contracts bore a fictitious character, inasmuch as they included within themselves knowingly false information about how appearing as the purchaser of the oil is OAO NK YUKOS.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Фиктивный игрок является «болваном» тогда и только тогда, когда T имеет такую же характеристическую функцию, как и некоторая игра с нулевой суммой, т. е. если выполнено (57:20).
The fictitious player is a dummy if and only if T has the same characteristic function as a constant-sum game—i.e. if (57:20) is fulfilled.
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic Behavior
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Другими словами, рассуждения последних абзацев не означают, что мы хотим приписать фиктивному игроку возможности, противоречащие тому духу, в котором он был введен.
In other words, the considerations of the last paragraphs do not mean that we want to attribute to the fictitious player abilities conflicting with the spirit in which he was introduced.
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic Behavior
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
В качестве оплаты этих фиктивных сделок был предусмотрен вексель компании «Midas Trading Company Group Ltd».
The promissory note of Midas Trading Company Group Ltd was envisaged as payment for those fictitious transactions.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Регрессия мультипликатора РЕ для данного сектора по ожидаемым темпам роста и фиктивной переменной формирующегося рынка дает следующие результаты:
Regressing the PE ratio for the sector against the expected growth rate and the emerging market dummy yields the following results.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
В связи с этим выполнявшаяся прежде обществом «Ю-Мордовия» функция фиктивного скупщика всей добываемой ОАО «Юганскнефтегаз» и ОАО «Томскнефть» ВНК нефти перешла к другим подставным организациям - ООО «Ратибор», ООО «Спрай» и ООО «Террен».
Due to this [change in the scheme], sham Ratibor LLC, Spray LLC and Terren LLC took over from Yu-Mordovia the function of sham buyer of all oil Yuganskneftegaz OJSC and Tomskneft VNK OJSC produced.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Затем Ходорковский М.Б. и Лебедев П.Л. поручили Леоновичу А.Б. подготовить задним числом фиктивные договоры купли-продажи векселей и акты приемки-передачи векселей.
Thereafter, M.B. Xodorkovsky and P.L. Lebedev tasked A.B. Leonovich with preparig back-dated fictitious agreements to buy and sell promissory notes, and promissory note transfer and acceptance certificates.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
metl — фиктивная переменная для металлургии;
metl — dummy for metallurgy;
Kuznetsov, Pavel,Muravyev, AlexanderКузнецов, П.В.,Муравьев, А.А.
знецов, П.В.,Муравьев, А.А.
Кузнецов, П.В.,Муравьев, А.А
© EERC, 1996-2010
© П.В. Кузнецов, А.А. Муравьев 2002
http://eerc.ru/ 12/22/2011
znetsov, Pavel,Muravyev, Alexander
Kuznetsov, Pavel,Muravyev, Alexande
© EERC, 1996-2010
© Economics Education and Research Consortium 2001
© P.V. Kuznetsov, A.A. Muravyev 2001
http://eerc.ru/ 12/22/2011
– Во время Городских войн перекрестили свой бизнес в «Манхэттенскую похоронную контору» – с фиктивной продажей здания.
“Changed the name from Lowell’s to Manhattan Mortuary during the Urbans-with a bogus sale of the building.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
К примеру, организуется фиктивное минирование нескольких крупных магазинов и вокзалов - их число должно быть как можно большим.
For example, we organise the planting of fake bombs in several large shops and railway stations - there should be as many of them as possible.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Заметим, что в нашем обсуждении оптимальных стратегий (фиктивной) игры двух лиц между коалициями S и —S (проведенное выше доказательство действительно привело к ней) мы рассматривали только чистые стратегии, но не смешанные.
Observe that in our discussion of the good strategies of the (fictitious) two-person game between the coalitions S and —S (our above proof really amounted to that), we considered only pure strategies, and no mixed ones.
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic Behavior
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Он верит только в одно – в жизнь цивилизованного богатого человека, занимающего скромное, но видное положение в законодательных учреждениях какой-то почти фиктивной империи.
He believes in very little but the life of a cultivated wealthy gentleman who holds a position of modest distinction in the councils of a largely fictitious empire.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964

Add to my dictionary

фиктивный1/10
Adjectivefictitious; fake; sham

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    fancy

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    0
  2. 2.

    fictive

    translation added by leon8005@gmail.com
    0

Collocations

фиктивный капитал
artificial capital
фиктивный символ
dummy
фиктивный адрес
dummy address
фиктивный аргумент
dummy argument
фиктивный параметр
dummy argument
фиктивный эксперимент
dummy experiment
фиктивный коэффициент
dummy factor
фиктивный модуль
dummy module
фиктивный пакет
dummy packet
фиктивный параметр
dummy parameter
фиктивный игрок
dummy player
фиктивный квантор
dummy quantifier
фиктивный сегмент
dummy segment
фиктивный иск
fabulous proceedings
фиктивный счет
fancy account

Word forms

фиктивный

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родфиктивныйфиктивен
Жен. родфиктивнаяфиктивна
Ср. родфиктивноефиктивно
Мн. ч.фиктивныефиктивны
Сравнит. ст.фиктивнее, фиктивней
Превосх. ст.-