without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
фреска
ж.р.; иск.
fresco
AmericanEnglish (Ru-En)
фреска
ж
fresco
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Должно быть, эта фреска и является иллюстрацией третьей строфы.“This must be the fresco indicated by the stanza,” Vigor said.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
В просторном круглом помещении с куполообразным потолком всю длину изгибающейся стены занимала фреска.The room was large and circular with a domed ceiling, painted with a curious mural that ran all the way round the curved walls.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Вернувшись в склеп Люцины, Грей остановился перед стеной, на которой располагалась вторая фреска с изображением рыбы.BACK ATthe Crypt of Lucina, Gray stood by the second fresco with the fish.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Под сводами старинных палат расставлены дубовые столы, тяжелые стулья с высокими резными спинками, стены расписаны узорами и фресками, настенные светильники выполнены в виде подсвечников со свечами.Under the vaults of old chambers there are oak tables and heavy chairs with high carved backs. The walls of the restaurant are decorated with ornaments and frescoes, wall lamps are shaped as candlesticks with burning candles.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
На самом деле эту фреску можно было бы назвать «Моисей-Петр, ударяющий в скалу».The fresco is actually titled ‘Moses-Peter Striking the Rock.’”Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Из мрачных углов она сбегала пятнами вниз по стенам и заполняла все трещины, как на старинных фресках.Spreading down along the cracks in the wall like a connect the dots picture.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Если у вас имеется ошибочное мнение, что фотографии в стиле фресок не столь ослепительны, то оно скоро изменится.If you're under the false impression that al fresco photography is less than scintillating, that will soon change.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
В заполненной людьми галерее, где висят огромные, претенциозные полотна, вы вдруг набредаете на серый листок бумаги или маленькую фреску с его подписью, и за всей этой сутолокой и толчеей ощущаете его сладостное присутствие.You walk through crowded galleries, where are pictures ever so large and pretentious; and come upon a grey paper, or a little fresco, bearing his mark-and over all the brawl and the throng recognise his sweet presence.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
До этих пор она хранила молчание и с сосредоточенным видом разглядывала фреску.She had remained silent this entire time, focused on the fresco.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Скорее всего, турки похитили фрески и иконостас, а затем разрушили церковь.It is more than probable that the Turks have removed the paintings and the iconostasis and then demolished the church.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
В этой псевдоклассической сокровищнице повсюду виднелись темные резные панели, галереи, балкончики, фрески.This one was a neoclassical treasure house, all dark-carved wood, balconies, galleries, frescoes.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Его так прозвали из-за оформления; кто-то из предыдущих обитателей дворца счел, что зал с фресками из танцующих крыс будет очень хорошо смотреться.In theory this was because of the decoration; some former resident of the palace had thought that a fresco of dancing rats would be a real decorative coup.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Интерьер церкви богато украшен настенными фресками, выполненными в стиле, относящемся к позднему периоду Хурезской школы (Цара Ромыняскэ).Its inside is rich in wall painted frescos of the specific style of the late Romanian Hurez school.© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
Бери чичерона, беги смотреть фрески…I must needs take a cicerone, and run to gaze at the frescoes.'...Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Стены покрывали яркие, возбуждающие чувственное желание фрески, отовсюду свисали ветки пальм.Colorful, voluptuous frescoes covered the walls; palm fronds drooped from hanging gardens.Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle SpellboundCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancieЗамок зачарованныйДе Ченси, Джон
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
цифровая фреска
frescography
украшать фресками
fresco
Word forms
фреска
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | фреска | фрески |
| Родительный | фрески | фресок |
| Дательный | фреске | фрескам |
| Винительный | фреску | фрески |
| Творительный | фреской, фрескою | фресками |
| Предложный | фреске | фресках |