about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


  1. м.р.

    pound (мера веса || a measure of weight)

  2. м.р.

    pound (денежная единица || a monetary unit)

Learning (Ru-En)


  1. м

    мера веса pound (453.6 gram)

  2. м

    денежная единица pound

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На следующее утро, когда я пришел, фунт уже успел упасть на открытии на 200 пунктов.
The next morning I came in and the pound was down over 200 points on the opening.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
За прилавком, на нижней полке, лежал фунт свежего масла, который молочник ей принес минут десять назад.
On the bottom shelf behind the counter was a pound of fresh butter that the dairyman had left ten minutes before.
Генри, О. / Черствые булкиO.Henry / Witches' Loaves
Witches' Loaves
Черствые булки
Генри, О.
Ожидаемые средние издержки производства составят 40 центов на один фунт, текущая цена за один фунт равна 85 центам (издержки производства после его начала будут расти, предположительно, на 3% в год).
The average production cost is expected to be 40 cents a pound and the current price per pound of copper is 85 cents. (The production cost is expected to grow 3% a year, once initiated.)
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Это дало возможность предоставить каждому рабочему лопату, которая вмещала бы нагрузку, весом в 21 фунт, для любого рода материала, с которым ему пришлось бы иметь дело: маленькую лопату для железной руды, например, и большую — для золы.
This made it possible to issue to each workman a shovel which would hold a load of 21 pounds of whatever class of material they were to handle: a small shovel for ore, say, or a large one for ashes.
Тэйлор, Фредерик / Принципы научного менеджментаTaylor, Frederick / The Principles of Scientific Management
The Principles of Scientific Management
Taylor, Frederick
© 1911, by Harper & Brothers
Принципы научного менеджмента
Тэйлор, Фредерик
© Журнал "Контроллинг", 1991
- Еще ей фунт, еще! - не унимался Семен Яковлевич.
“Another pound for her, another!” Semyon Yakovlevitch persisted.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
А вот вам один фунт вперед, в качестве задатка.
And there's a quid on account.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Осторожней с маслом — двадцать центов фунт оно стоило, и помните, если…
Be careful with the butter-twenty cents the pound it was, and mind ye, if-"
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
– Вот так фунт, – сказал Михаил Сидорович.
'You don't say!' exclaimed Mostovskoy.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Если текущая ставка обмена составляет $1,35 за фунт, то данная облигация обойдется американскому инвестору в $1147,50.
If the spot (that is, current) exchange rate were $1.35 per pound, then the cost of this bond to an American investor would be $1,147.50.
Шарп, Уильям Ф. / ИнвестицииSharpe, William F. / Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Словно некто использовал на нем чудовищный ластик, стирая его на нет фунт за фунтом.
It was as if someone - the old Gypsy with the rotting nose, for instance - was using some crazy supernatural eraser on him, rubbing him out, pound by pound.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
И мне стало тогда жаль мальчика, и я спросил себя: почему я не могу купить ему один фунт... Ну да, чего фунт?
And I was so sorry for the boy then; I asked myself why shouldn't I buy him a pound of... a pound of what?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
На Кузнецком он купил двухствольное ружье, ягдташ, готовых патронов, манежный хлыст и потом еще фунт конфет.
In Kuznetsky Street he bought a double-barrelled gun, a game bag, cartridges, a riding-whip, and afterwards a pound of sweets.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Тридцать пять центов фунт.
Thirty-five cents a pound'.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Однако приступ гнева быстро прошел — воистину, фунт — другой мяса в желудке делает окружающий мир гораздо привлекательнее.
The touch of anger dissipated quickly, though; a pound or two of beef in the belly did tend to make the world look better.
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
Фунт, фунт, яблоки десяток, а не фунт.... нет, их много и всё маленькие, кладут в рот и кр-р-рах!..
You have a dozen of apples, not a pound.... No, there are a lot of them, and call little. You put them in the mouth and crack."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

Masculine nounpoundExamples

узнать почем фунт лиха — to fall upon hard times, to plumb the depths of misfortune
вот так фунт! — that's a fine how-d'ye-do!

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Маша Бережная


аптекарский фунт
apothecaries' pound
австралийский фунт
Australian pound
фунт британской системы массы
avoirdupois pound
кипрский фунт
кипрский фунт
Cyprus pound
египетский фунт
египетский фунт
Egyptian pound
фунт Фолклендских островов
Falkland Islands pound
название банкноты в 1 фунт стерлингов в 20-30 г 20 в
фунт Фолклендских островов
английский фунт стерлингов
Гибралтарский фунт
ирландский фунт
Irish pound

Word forms


существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.